Salmos 107
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs VC
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yaya nelía cuali!
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 Nochi amojuanti catli TOTECO anmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 Yaya ya quinsentilijtoc nochi nopa masehualme catli itztoyaj campa hueli ipan tlaltipactli.
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli catli temachtli.
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla,
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 Pampa Toteco quitlamaca catli teicneltzi huan mayantinemi.
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquisquíaj.
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica catli TOTECO quinnahuatijtoya,
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl catli tlahuel teticayo.
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Huajca quema ayacmo quimatiyayaj tlaque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para amo miquise.
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli catli ica masehualme san quisentlachilíaj.
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 Pampa yaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Sequin masehualme tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayacmo mayanayayaj por inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 Pero quema ayacmo quimatiyayaj tlaque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 Toteco camanaltic huan mochicajque.
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli catli nochi quisentlachilíaj.
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yaya quiitas quen elisquía se tlacajcahualistli.
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 Nopa masehualme catli nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli catli TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 Quiitztoque quema TOTECO camanaltic huan quichijqui ma motlanana se ajacatl catli chicahuac,
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 Nopa barcos motlananayayaj huan sempa atzintla huetziyayaj.
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque quen ihuintini,
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 Quema tlaquiyahuiyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla,
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixpa nochi masehualme huan iniixpa nopa huehue tlacame catli tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 Toteco quinhuatztoc hueyame huan quinchijtoc quen huactoc tlali.
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 Nopa cuali tlali catli tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayacmo tlaelilti.
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa amo tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 Huan quinhuicac nopa masehualme catli mayantinemiyayaj para ma itztoca nopona,
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa masehualme,
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 Huan yaya quinechcapantlali nopa tlayacanani catli mohueyimatiyayaj,
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 Pero yaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi catli quichijtoc TOTECO nochi catli nemij xitlahuac iixpa,
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 Masehualme catli tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli catli Toteco quichijtoc,
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.