Salmos 107

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yaya nelía cuali!
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Nochi amojuanti catli TOTECO anmechmanahuijtoc, xitepohuilica.
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 Yaya ya quinsentilijtoc nochi nopa masehualme catli itztoyaj campa hueli ipan tlaltipactli.
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Sequin nentinenque ipan huactoc tlali,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Amictinemiyayaj huan mayantinemiyayaj,
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Huajca quitzajtzilijque TOTECO para ma quinpalehui,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 Quinyacanqui xitlahuac ipan se ojtli catli temachtli.
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla,
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 Pampa Toteco quitlamaca catli teicneltzi huan mayantinemi.
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 Sequin inijuanti itztoyaj ipan tzintlayohuilotl ipan tlatzactli huan nechca para miquisquíaj.
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 Ya nopa ininpantic pampa inijuanti moyoltetilijque ica catli TOTECO quinnahuatijtoya,
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Yeca Toteco quincajqui ma tlaijiyohuica ipan nopa tequitl catli tlahuel teticayo.
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Huajca quema ayacmo quimatiyayaj tlaque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 Quinquixti ipan nopa tzintlayohuilotl huan quinmanahui para amo miquise.
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli catli ica masehualme san quisentlachilíaj.
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Pampa yaya quitlapanqui nopa puertas tlen bronce ipan tlatzacme,
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Sequin masehualme tlahuel mohualiquilijque tlaohuijcayotl,
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Huan ipan nopa tlaijiyohuilistli ayacmo mayanayayaj por inincocolis huan pampa itztoyaj nechca para miquise.
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Pero quema ayacmo quimatiyayaj tlaque quichihuase ica nopa tlaijiyohuilistli,
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 Toteco camanaltic huan mochicajque.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 Xijhueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla huan quichihua huejhueyi tlamantli catli nochi quisentlachilíaj.
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 Xijpaquilismacaca Toteco huan yaya quiitas quen elisquía se tlacajcahualistli.
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Nopa masehualme catli nemij ica ininbarcos ipan hueyi atl,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 nojquiya quiitztoque nopa yejyectzitzi tlamantli catli TOTECO quichijtoc ipan atl.
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 Quiitztoque quema TOTECO camanaltic huan quichijqui ma motlanana se ajacatl catli chicahuac,
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 Nopa barcos motlananayayaj huan sempa atzintla huetziyayaj.
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Inijuanti huihuipicaque huan momimilojque quen ihuintini,
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Huajca quema itztoyaj ipan tlaohuijcayotl,
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 Quema tlaquiyahuiyaya huan tlaajacayaya chicahuac,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 Huan inijuanti pajque miyac quema quiitaque ya moquetzqui nopa atl.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 Ma quihueyimatica TOTECO pampa yaya tlahuel tetlasojtla,
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Ma quipaquilismacaca Toteco tlamiyacapa iniixpa nochi masehualme huan iniixpa nopa huehue tlacame catli tlayacanaj ipan nopa tlali.
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Toteco quinhuatztoc hueyame huan quinchijtoc quen huactoc tlali.
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 Nopa cuali tlali catli tlahuel tlaeliltía quichijtoc ma ayacmo tlaelilti.
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Pero nojquiya nopa huactoc tlali campa amo tleno eli quichijqui ma tlaelilti.
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 Huan quinhuicac nopa masehualme catli mayantinemiyayaj para ma itztoca nopona,
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 Nojquiya quichijqui para ma tocaca ipan mila,
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 TOTECO tlahuel quintiochijqui.
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Teipa pejqui caxani ininmiyaca nopa masehualme,
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 Huan yaya quinechcapantlali nopa tlayacanani catli mohueyimatiyayaj,
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Pero yaya quinmanahui nopa teicneltzitzi.
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Ma quiitaca nochi catli quichijtoc TOTECO nochi catli nemij xitlahuac iixpa,
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 Masehualme catli tlalnamiquini quimachilise nochi ni tlamantli catli Toteco quichijtoc,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.