Salmos 107
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ
1 Mbongeni uThixo ngoba ulungile,
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Akuthi abahlengiweyo bakaThixo batsho lokhu,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 labo abaqoqa emazweni
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Abanye bantula egwaduleni lwenkangala,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Balamba boma,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Basebekhala kuThixo besekuhluphekeni kwabo,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 Wabahola ngendlela eqondileyo
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Ngakho kabambonge uThixo ngothando lwakhe olungaphuthiyo
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 ngoba ubenza bakholwe abomileyo
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Abanye bahlala emnyameni lasethunzini elinzima
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 ngoba babewahlamukele amazwi kaNkulunkulu
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Ngakho wabathwalisa umsebenzi onzima;
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Ngakho basebekhala kuThixo besekuhluphekeni kwabo
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Wabakhupha emnyameni lethunzini elinzima
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Ngakho kabambonge uThixo ngothando lwakhe olungaphuthiyo
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 ngoba uyawafohloza amasango ethusi
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Abanye baba yiziwula ngenxa yezindlela zabo zokuhlamuka
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Benyanya konke ukudla
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Bakhala kuThixo besekuhluphekeni kwabo,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Wathumela ilizwi lakhe labasilisa;
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Kabambonge uThixo ngothando lwakhe olungaphuthiyo
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Kabenze imihlatshelo yeminikelo yokubonga
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Abanye bawela olwandle ngemikhumbi;
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 Bayibona imisebenzi kaThixo,
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Ngoba wakhuluma kwaqubuka isiphepho
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Akhwela athinta emazulwini, ehla ayatshona ezinzikini;
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Bazigxobagxoba badiyazela njengabantu abadakiweyo;
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Basebekhala kuThixo besekuhluphekeni kwabo,
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 Wasethulisa isiphepho ngokunyenyeza;
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Bajabula bonke sekudedile,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Kabambonge uThixo ngothando lwakhe olungaphuthiyo
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Kabamphakamise emhlanganweni wabantu
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Waguqula imifula yaba yinkangala,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 lomhlabathi olezithelo waba lugwadule oluletshwayi,
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Waguqula inkangala yaba ngamachibi amanzi
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 lapho waletha abalambileyo ukuba bahlale khona,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Bahlanyela amasimu,
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 wababusisa banda baba banengi kakhulu,
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Kwasekusithi ubunengi babo sebunciphile,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 kwathi yena othela ihlazo ezikhulwini
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Kodwa abaswelayo wabakhupha ekuhluphekeni kwabo
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Abaqotho bayabona bathokoze,
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Lowo ohlakaniphileyo, kaqaphele lezizinto
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.