Jó 9
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVI
1 Wasephendula uJobe wathi:
1 Então Jó respondeu:
2 “Ngeqiniso ngiyazi ukuthi lokhu kuliqiniso.
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 Loba umuntu ubengafisa ukuphikisana laye
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
4 Ukuhlakanipha kwakhe kujulile, amandla akhe makhulu.
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
5 Uyazidudula izintaba zona zingazi lutho,
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
6 Uyawunyikinya umhlaba endaweni yawo,
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
7 Uyalitshela ilanga ukuba lingakhanyi;
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
8 Nguye kuphela owelula amazulu,
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
9 UnguMenzi wezinkanyezi iNgulube leZinja,
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
10 Wenza imimangaliso engafinyelelekiyo,
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
11 Uthi nxa esedlula kimi, ngingamboni;
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
12 Nxa ehluthuna, ngubani ongamalela?
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
13 UNkulunkulu kalunqandi ulaka lwakhe;
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
14 Pho mina ngingaphikisana laye njani?
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
15 Laloba ngingelamlandu, ngeke ngimphendule;
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
16 Lanxa bengingambiza asabele,
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
17 Ubengangicobodisa ngesiphepho
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
18 Ubengasoze angiphe ithuba lokukhokha umoya
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
19 Nxa kungokwamandla, alamandla amakhulu!
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
20 Loba ngingabe ngimsulwa, umlomo wami ubungangilahla;
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
21 Lanxa ngingelacala,
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
22 Kuyafanana konke; yikho ngisithi,
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
23 Nxa isifo esibi sibulala ngokuphangisa,
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
24 Nxa ilizwe liwela ezandleni zababi,
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
25 Amalanga ami alesiqubu esidlula esesithunywa;
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
26 Antweza edlule njengezikepe zelala,
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
27 Nxa ngingathi, ‘Ngizakubeka eceleni ukusola kwami,
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
28 ngilokhu ngihemahema ngezinhlupho zami,
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
29 Njengoba ngivele sengibekwe icala,
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
30 Loba ngingaze ngigeze ngesepa
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
31 uzavele ungiphosele emgodini olodaka
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
32 Akasumuntu njengami ukuthi ngingamphendula,
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
33 Aluba ubengabakhona osilamulayo,
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
34 omunye nje ongasusa uswazi lukaNkulunkulu kimi,
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
35 Lapho-ke bengizakhuluma ngingesabi yena,
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.