Jó 9
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NTLH
1 Wasephendula uJobe wathi:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Ngeqiniso ngiyazi ukuthi lokhu kuliqiniso.
2 “Eu sei muito bem que as coisas são assim. Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus que ela está com a razão?
3 Loba umuntu ubengafisa ukuphikisana laye
3 Quem se atreve a discutir com Deus? Ele pode fazer mil perguntas a que ninguém é capaz de responder.
4 Ukuhlakanipha kwakhe kujulile, amandla akhe makhulu.
4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é grande; quem pode desafiá-lo e vencer?
5 Uyazidudula izintaba zona zingazi lutho,
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes e na sua
6 Uyawunyikinya umhlaba endaweni yawo,
6 Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
7 Uyalitshela ilanga ukuba lingakhanyi;
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas.
8 Nguye kuphela owelula amazulu,
8 Deus sozinho estendeu o céu; ele pisou sobre as costas do Mar .
9 UnguMenzi wezinkanyezi iNgulube leZinja,
9 Deus criou as estrelas em grupos: a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas, e fez também as estrelas do Sul.
10 Wenza imimangaliso engafinyelelekiyo,
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas, e os seus milagres não têm fim.
11 Uthi nxa esedlula kimi, ngingamboni;
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo; ele vai andando, e eu não percebo.
12 Nxa ehluthuna, ngubani ongamalela?
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
13 UNkulunkulu kalunqandi ulaka lwakhe;
13 Deus não volta atrás na sua ira; a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
14 Pho mina ngingaphikisana laye njani?
14 “Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?
15 Laloba ngingelamlandu, ngeke ngimphendule;
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
16 Lanxa bengingambiza asabele,
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
17 Ubengangicobodisa ngesiphepho
17 Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
18 Ubengasoze angiphe ithuba lokukhokha umoya
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
19 Nxa kungokwamandla, alamandla amakhulu!
19 Farei uso da força? Ele é o forte. Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
20 Loba ngingabe ngimsulwa, umlomo wami ubungangilahla;
20 Sou inocente e sincero, mas as minhas palavras me condenariam e me declarariam culpado.
21 Lanxa ngingelacala,
21 Sou inocente, mas não me importo com isso; estou cansado de viver.
22 Kuyafanana konke; yikho ngisithi,
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
23 Nxa isifo esibi sibulala ngokuphangisa,
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes, Deus ri.
24 Nxa ilizwe liwela ezandleni zababi,
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus e cobriu os olhos dos juízes com uma venda. E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
25 Amalanga ami alesiqubu esidlula esesithunywa;
25 “Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
26 Antweza edlule njengezikepe zelala,
26 A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.
27 Nxa ngingathi, ‘Ngizakubeka eceleni ukusola kwami,
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas, posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 ngilokhu ngihemahema ngezinhlupho zami,
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
29 Njengoba ngivele sengibekwe icala,
29 E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
30 Loba ngingaze ngigeze ngesepa
30 O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
31 uzavele ungiphosele emgodini olodaka
31 Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
32 Akasumuntu njengami ukuthi ngingamphendula,
32 Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
33 Aluba ubengabakhona osilamulayo,
33 Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
34 omunye nje ongasusa uswazi lukaNkulunkulu kimi,
34 Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
35 Lapho-ke bengizakhuluma ngingesabi yena,
35 Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.