Jó 9

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wasephendula uJobe wathi:
1 Então Jó respondeu:
2 “Ngeqiniso ngiyazi ukuthi lokhu kuliqiniso.
2 “Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 Loba umuntu ubengafisa ukuphikisana laye
3 Se quiser discutir com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Ukuhlakanipha kwakhe kujulile, amandla akhe makhulu.
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem ousou desafiá-lo e sobreviveu?
5 Uyazidudula izintaba zona zingazi lutho,
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que na sua ira ele os transtorna.
6 Uyawunyikinya umhlaba endaweni yawo,
6 Deus remove a terra do seu lugar, e faz as suas colunas estremecerem.
7 Uyalitshela ilanga ukuba lingakhanyi;
7 Ele dá uma ordem ao sol, e este não sai, e sela as estrelas.
8 Nguye kuphela owelula amazulu,
8 Sozinho ele estende os céus e anda sobre as costas do mar.
9 UnguMenzi wezinkanyezi iNgulube leZinja,
9 Ele fez a Ursa Maior, o Órion, o Sete-estrelo e as constelações do Sul.
10 Wenza imimangaliso engafinyelelekiyo,
10 Deus faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem enumerar.
11 Uthi nxa esedlula kimi, ngingamboni;
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue diante de mim, e não o percebo.
12 Nxa ehluthuna, ngubani ongamalela?
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: ‘O que estás fazendo?’
13 UNkulunkulu kalunqandi ulaka lwakhe;
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se curvam os ajudantes do monstro Raabe.”
14 Pho mina ngingaphikisana laye njani?
14 “Como então poderei eu responder a ele? Como escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Laloba ngingelamlandu, ngeke ngimphendule;
15 Ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; pelo contrário, pediria misericórdia ao meu Juiz.
16 Lanxa bengingambiza asabele,
16 Ainda que eu o chamasse e ele me respondesse, nem por isso eu creria que ele deu ouvidos à minha voz.
17 Ubengangicobodisa ngesiphepho
17 Porque me esmaga com uma tempestade e sem motivo multiplica as minhas feridas.
18 Ubengasoze angiphe ithuba lokukhokha umoya
18 Não me permite respirar, porque me enche de amargura.
19 Nxa kungokwamandla, alamandla amakhulu!
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, ele dirá: ‘Quem pode me intimar?’
20 Loba ngingabe ngimsulwa, umlomo wami ubungangilahla;
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora eu seja íntegro, ela me declarará culpado.
21 Lanxa ngingelacala,
21 Eu sou íntegro, mas não me importo comigo, não faço caso da minha vida.
22 Kuyafanana konke; yikho ngisithi,
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo: ele destrói tanto os íntegros como os perversos.
23 Nxa isifo esibi sibulala ngokuphangisa,
23 Se um flagelo mata de repente, ele rirá do desespero dos inocentes.
24 Nxa ilizwe liwela ezandleni zababi,
24 A terra está entregue nas mãos dos ímpios, e Deus ainda cobre o rosto dos juízes. Se ele não é o causador disso, quem seria?”
25 Amalanga ami alesiqubu esidlula esesithunywa;
25 “Os meus dias são mais velozes do que um corredor; fogem sem ter visto a felicidade.
26 Antweza edlule njengezikepe zelala,
26 Passam como barcos de junco, como a águia que se lança sobre a presa.
27 Nxa ngingathi, ‘Ngizakubeka eceleni ukusola kwami,
27 Se eu disser: ‘Vou esquecer a minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente’;
28 ngilokhu ngihemahema ngezinhlupho zami,
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que não me considerarás inocente.
29 Njengoba ngivele sengibekwe icala,
29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalho em vão?
30 Loba ngingaze ngigeze ngesepa
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as minhas mãos com sabão,
31 uzavele ungiphosele emgodini olodaka
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias roupas terão nojo de mim.
32 Akasumuntu njengami ukuthi ngingamphendula,
32 Porque ele não é ser humano, como eu, a quem eu responda, se formos juntos ao tribunal.
33 Aluba ubengabakhona osilamulayo,
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós dois.
34 omunye nje ongasusa uswazi lukaNkulunkulu kimi,
34 Que ele tire a sua vara de cima de mim, e que o seu terror não me amedronte!
35 Lapho-ke bengizakhuluma ngingesabi yena,
35 Então falarei sem o temer; do contrário, eu não estaria em mim.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.