Salmos 78
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs BKJ
1 Nomasehualhua, xijtacaquilica notamachtil huan nochi cati niquijtohua,
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 pampa nimechnextilis tamanti cati amo aqui más quimati cati panoc huejcajquiya.
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 Tamanti cati tijcactoque huan tijmajtoque pampa totatahua techpohuilijque.
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 Quena, nimechmatiltis para anhuelise anquinpohuilise amoconehua nochi nopa cuajcualtzitzi huan huejhueyi tamanti,
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 Toteco Dios quimacac miyac tanahuatilme Jacob ipan tali Israel para ma monejnemiltica xitahuac,
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 huan iniixhuihua cati tacatise teipa.
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 Yeca hasta ama miyac masehualme quintepanitaj itanahuatilhua Toteco Dios,
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 Pampa amo quinamiqui para elise quej inihuejcapan tatahua cati moyoltetilijque huan amo tatepanitaque.
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 Nopa masehualme ten tali Efraín mocuepatoj huan cholojque ipan nopa tonali quema yahuiyayaj tatehuitij.
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 Amo quintepanitaque itanahuatilhua Toteco Dios,
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 Quielcajque nochi tamanti cati yaya hueli quichihua.
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 Quena, Toteco Dios quichijqui miyac tamanti iniixpa inihuejcapan tatahua ipan tali Egipto campa itoca Zoán.
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Quitajcoxelo nopa hueyi at huan quichijqui ma panoca.
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 Tonaya quinyacanqui ica se mixti para quinecahuilis,
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 Ipan huactoc tali quitapo nopa hueyi tet huan quisqui miyac at para atique hasta aixhuique.
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 ¡Quena, ipan tet quisqui miyac at cati motalo quej se hueyat!
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 Pero inijuanti quisenhuiquilijque amo quitepanitaque.
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 Pampa quiyejyecojque Toteco Dios huan quitajtanijque tacualisti cati iniyolo quinequiyaya.
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 Hasta cualanque ica Toteco huan quiijtojque:
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Xiquitaca, Toteco Dios quitapo nopa hueyi tet huan quisqui miyac at quej elisquía se hueyat hasta atzonpoli tali,
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 Huan quema TOTECO quicajqui ni tamanti, tahuel cualanqui.
21 Portanto o SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 pampa inijuanti amo quineltocaque Toteco Dios,
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 Pero masque quej nopa quichijque,
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 Huan quichijqui ma huetzi nopa tacualisti cati itoca maná para ma quicuaca quej quema huetzi at.
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 Masehualme quicuajque cati elqui inintacualis ilhuicac ehuani.
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 Ica ihueyi chicahualis quihualicac nopa ajacat cati huala campa quisa tonati huan cati huala ica tani para ma taajaca campa ilhuicacti.
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 Quichijqui ma hualaca miyaqui totome quej imiyaca taltepocti.
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 Huan Toteco quichijqui para nopa totome ma huetzica tatajco campa quichijtoyaj iniyoyoncal.
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 Huan nopa masehualme tacuajque hasta ixhuique.
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 Pero quema sanoc tantoyaj tacuaj,
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 Toteco Dios motananqui ica ihueyi cualancayo,
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 Pero masque Toteco quinchihuili ya nopa,
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 Yeca Toteco quintaijyohuilti ipan nochi ininemilis huan quintzontamilti san ica se talojtzi.
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 Pero teipa, quema ya quintzontamiltijtoya sequij,
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 Huan quielnamijque para yaya Toteco Dios cati quinmocuitahuiyaya para amo quinajsis cati amo cuali.
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 Pero nopa israelitame amo quitoquiliyayaj ica nochi iniyolo.
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 Pampa iniyolo eltoya huejca ten Toteco.
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 Pero Toteco quipixqui hueyi iyolo ica inijuanti.
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 Pampa Toteco quielnamijqui para inijuanti san elij masehualme cati ininemilis ixpolihui san ica se talojtzi,
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 Nepa ipan huactoc tali,
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 Talojtzitzi quiyejyecojque,
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Quielcajque ihueyi chicahualis huan iteicnelijcayo.
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 Quielcajque quenicatza Toteco quititanqui tatzacuiltili ipan Zoán ipan tali Egipto.
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 Quielcajque quenicatza quicuetqui esti nopa at huan ayecmo aqui huelqui quiic.
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 Quielcajque quenicatza quintitanqui tahuel miyac sayolime hasta quitemitijque nopa tali.
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 Toteco quintitanqui ocuilime huan chapolime para ma quicuaca inintatochui huan ininpixquilis.
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 Ica tesihuit quitzontamilti inixocomecamil huan inihiguera mil.
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 Inihuacaxhua mijque ipan potrero pampa Toteco Dios quinmajcahuili tesihuit cati tahuel huejhueyi.
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 Quena, Toteco tahuel cualanqui ica inijuanti,
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 Cualanqui nelchicahuac huan amo quimanahui yon se Egipto ejquet.
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 Teipa Toteco quinmicti nopa achtohui ehuani ipan sese familia ten tali Egipto.
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 Pero quinquixti imasehualhua quej elisquíaj pilborregojtzitzi,
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 Quinyacanqui ica miyac temachili para ma amo majmahuica.
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 Huan quinhuicac hasta campa inepa nopa tali cati tatzejtzeloltic.
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 Iniixpa quinquixti nopa masehualme cati itztoyaj ipan nopa tali.
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 Pero masque quinchihuili ya nopa,
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Yeca mocuetque para amo calaquise ipan nopa tali tatencahuali huan quicamaijixnamijque san se quej inintatahua quichijque.
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco enganoso.
58 Quicualancamacaque Toteco pampa mochijchihuilijque teteyome huan taixpamit para quinhueyichihuase ininteteyohua.
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 Pero quema Toteco Dios quiitac ya ni,
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 Huan quitahuelcajqui itiopa cati eltoya ipan altepet Silo,
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 Huan Toteco quincahuili inincualancaitacahua ma quihuicaca iCaxa cati quinpixtoya itanahuatilhua.
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 Nojquiya quintemactili imasehualhua inimaco inincualancaitacahua para ma quinmictica ica macheta,
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 Inintelpocahua quintatijque,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 Quintzontamiltijque nopa totajtzitzi ica macheta huan inisihuajhua nojquiya mijque nimantzi,
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 Huajca Toteco motananqui quej quema se acajya cochi huan mijquehua,
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 Huan Toteco quinichtacahui quema quintehui icualancaitacahua.
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 Pero Toteco quintahuelcajqui nopa huejhueyi familias cati hualajqui ten José huan Efraín.
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 San quintapejpeni ihueyi familia Judá,
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 Huan nopona quichijchijqui itiopa cati cuajcualtzi huan temachti,
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 Quitapejpeni itequipanojca, David,
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 quema yahuiyaya inintepotzco nopa tena borregojme cati quinpiyayayaj ininconehua,
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 Huan quena, David quinmocuitahui imasehualhua Toteco ica nochi ichicahualis huan ica nochi iyolo.
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.