Salmos 104

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Na nimitzpaquilismacas, TOTECO!
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 Mitzyahualojtoc taahuili cati tahuel cuajcualtzi.
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 Eltoc quej quema timochanti,
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 Tiquintequihuía moilhuicac ejcahua quej motatitanilhua huan tiquinchihua ma elica quej tilelemecti.
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Ta cuali tijtatzquilti ni taltipacti para amo mijcuenis ten campa eltoc.
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Tijchijqui ma huetzi miyac at cati quiixtzajqui taltipacti quej elisquía iyoyo.
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 Pero quema ta ticamanaltic huan ticajhuac nopa at ipan hueyi at,
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 Tejcoque tepeme huan nopa tamayame temoque ipan inilugar campa ta titanahuati ma motalica.
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Teipa tiquintalili ininepa nopa huejhueyi at para ayecmo quema ma quiixtzacuaca tali.
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Ta tijchijqui at ma motalo ipan atajti campa tepeme,
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 Ica nopa at tiquinamaca nochi tapiyalme para ma atica.
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 Nopa totome quichihuaj inintepasol iteno nopa atajti,
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 Ta tijchihua ma huetzi at ipan tepeme,
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 Quena, ta Toteco tijchihua ma moscalti sacat para ma tacuaca tapiyalme.
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 Nojquiya tiquinmaca xocomecat iayo para ma ica yolpactoca,
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 Ica nopa at moscaltíaj nopa tiocuame cati ta, TOTECO,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Ipan nopa cuame motepasoltíaj nochi tamanti totome.
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 Inintzonixco nopa huejhueyi tepeme onca sacat para nopa chivojme cati nemij cuatita.
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 Toteco, ta tijchijqui metzti para quinextis ipan taya metzti itztoque masehualme.
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Ta tijtitani nopa tzintayohuilot huan mochihua yohuali,
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 Nopa leones cati noja conetzitzi nanalcaj pampa mayanaj.
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 Quema quisas tonati sempa onmotatíaj ipan iniosto.
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 Huan masehualme quisaj para tequititij,
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 ¡TOTECO, nelía tijchijtoc miyac tamanti!
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Xiquitaca nopa hueyi at cati tahuel patahuac huan hueyi.
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 Nopona nemij nopa huejhueyi cuaacalme,
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 Nochi ni tapiyalme mochiyaj ipan ta para xiquintamaca quema monequi.
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Huan quema tiquinmaca inintacualis,
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 Pero sinta tiquintahuelcahua, inijuanti motequipachohuaj.
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Huan quema ta tijtitani moTonaltzi cati temaca nemilisti,
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 ¡Ma tijhueyitalica TOTECO pampa ihueyitilis amo quema tamis!
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Quema Toteco quitachilía taltipacti, ni taltipacti huihuipica.
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 Nijhuicatis TOTECO nochi tonali cati niitztos ipan ni tali.
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 Ma quipacti TOTECO nochi cati nimoyolilhuía ten ya,
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Ma miquica nochi cati quinpactía tajtacolchihuaj ipan ni taltipacti.
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.