Salmos 104

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Na nimitzpaquilismacas, TOTECO!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Mitzyahualojtoc taahuili cati tahuel cuajcualtzi.
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 Eltoc quej quema timochanti,
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Tiquintequihuía moilhuicac ejcahua quej motatitanilhua huan tiquinchihua ma elica quej tilelemecti.
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Ta cuali tijtatzquilti ni taltipacti para amo mijcuenis ten campa eltoc.
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 Tijchijqui ma huetzi miyac at cati quiixtzajqui taltipacti quej elisquía iyoyo.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Pero quema ta ticamanaltic huan ticajhuac nopa at ipan hueyi at,
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 Tejcoque tepeme huan nopa tamayame temoque ipan inilugar campa ta titanahuati ma motalica.
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Teipa tiquintalili ininepa nopa huejhueyi at para ayecmo quema ma quiixtzacuaca tali.
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Ta tijchijqui at ma motalo ipan atajti campa tepeme,
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 Ica nopa at tiquinamaca nochi tapiyalme para ma atica.
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 Nopa totome quichihuaj inintepasol iteno nopa atajti,
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Ta tijchihua ma huetzi at ipan tepeme,
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Quena, ta Toteco tijchihua ma moscalti sacat para ma tacuaca tapiyalme.
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 Nojquiya tiquinmaca xocomecat iayo para ma ica yolpactoca,
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Ica nopa at moscaltíaj nopa tiocuame cati ta, TOTECO,
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ipan nopa cuame motepasoltíaj nochi tamanti totome.
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Inintzonixco nopa huejhueyi tepeme onca sacat para nopa chivojme cati nemij cuatita.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 Toteco, ta tijchijqui metzti para quinextis ipan taya metzti itztoque masehualme.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ta tijtitani nopa tzintayohuilot huan mochihua yohuali,
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Nopa leones cati noja conetzitzi nanalcaj pampa mayanaj.
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 Quema quisas tonati sempa onmotatíaj ipan iniosto.
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Huan masehualme quisaj para tequititij,
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 ¡TOTECO, nelía tijchijtoc miyac tamanti!
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Xiquitaca nopa hueyi at cati tahuel patahuac huan hueyi.
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Nopona nemij nopa huejhueyi cuaacalme,
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Nochi ni tapiyalme mochiyaj ipan ta para xiquintamaca quema monequi.
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Huan quema tiquinmaca inintacualis,
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 Pero sinta tiquintahuelcahua, inijuanti motequipachohuaj.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Huan quema ta tijtitani moTonaltzi cati temaca nemilisti,
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Ma tijhueyitalica TOTECO pampa ihueyitilis amo quema tamis!
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Quema Toteco quitachilía taltipacti, ni taltipacti huihuipica.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Nijhuicatis TOTECO nochi tonali cati niitztos ipan ni tali.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Ma quipacti TOTECO nochi cati nimoyolilhuía ten ya,
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Ma miquica nochi cati quinpactía tajtacolchihuaj ipan ni taltipacti.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.