Salmos 104
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA
1 ¡Na nimitzpaquilismacas, TOTECO!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor ! como tu és grandioso! Estás revestido de glória e majestade,
2 Mitzyahualojtoc taahuili cati tahuel cuajcualtzi.
2 coberto de luz como de um manto. Tu estendes o céu como uma cortina,
3 Eltoc quej quema timochanti,
3 pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento.
4 Tiquintequihuía moilhuicac ejcahua quej motatitanilhua huan tiquinchihua ma elica quej tilelemecti.
4 Fazes a teus anjos ventos e a teus ministros, labaredas de fogo.
5 Ta cuali tijtatzquilti ni taltipacti para amo mijcuenis ten campa eltoc.
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não se abale em tempo nenhum.
6 Tijchijqui ma huetzi miyac at cati quiixtzajqui taltipacti quej elisquía iyoyo.
6 Tomaste o abismo por vestuário e a cobriste; as águas ficaram acima das montanhas.
7 Pero quema ta ticamanaltic huan ticajhuac nopa at ipan hueyi at,
7 Com a tua repreensão, as águas fugiram, com a voz do teu trovão, bateram em retirada.
8 Tejcoque tepeme huan nopa tamayame temoque ipan inilugar campa ta titanahuati ma motalica.
8 Elevaram-se os montes, desceram os vales, até o lugar que lhes havias preparado.
9 Teipa tiquintalili ininepa nopa huejhueyi at para ayecmo quema ma quiixtzacuaca tali.
9 Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não voltem a cobrir a terra.
10 Ta tijchijqui at ma motalo ipan atajti campa tepeme,
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 Ica nopa at tiquinamaca nochi tapiyalme para ma atica.
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 Nopa totome quichihuaj inintepasol iteno nopa atajti,
12 Junto delas as aves do céu têm o seu pouso e, por entre a ramagem, elas se põem a cantar.
13 Ta tijchihua ma huetzi at ipan tepeme,
13 Do alto de tua morada, regas os montes; a terra farta-se do fruto de tuas obras.
14 Quena, ta Toteco tijchihua ma moscalti sacat para ma tacuaca tapiyalme.
14 Fazes crescer a relva para os animais e as plantas que o ser humano cultiva, para que da terra tire o seu alimento:
15 Nojquiya tiquinmaca xocomecat iayo para ma ica yolpactoca,
15 o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.
16 Ica nopa at moscaltíaj nopa tiocuame cati ta, TOTECO,
16 São saciadas as árvores do e os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ipan nopa cuame motepasoltíaj nochi tamanti totome.
17 em que as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, a sua casa é nos ciprestes.
18 Inintzonixco nopa huejhueyi tepeme onca sacat para nopa chivojme cati nemij cuatita.
18 Os altos montes são das cabras-monteses, e as rochas, o refúgio dos arganazes.
19 Toteco, ta tijchijqui metzti para quinextis ipan taya metzti itztoque masehualme.
19 Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Ta tijtitani nopa tzintayohuilot huan mochihua yohuali,
20 Envias as trevas e vem a noite, na qual vagueiam os animais da selva.
21 Nopa leones cati noja conetzitzi nanalcaj pampa mayanaj.
21 Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
22 Quema quisas tonati sempa onmotatíaj ipan iniosto.
22 em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
23 Huan masehualme quisaj para tequititij,
23 Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
24 ¡TOTECO, nelía tijchijtoc miyac tamanti!
24 Que variedade, Senhor , nas tuas obras! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Xiquitaca nopa hueyi at cati tahuel patahuac huan hueyi.
25 Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26 Nopona nemij nopa huejhueyi cuaacalme,
26 Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
27 Nochi ni tapiyalme mochiyaj ipan ta para xiquintamaca quema monequi.
27 Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
28 Huan quema tiquinmaca inintacualis,
28 Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
29 Pero sinta tiquintahuelcahua, inijuanti motequipachohuaj.
29 Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
30 Huan quema ta tijtitani moTonaltzi cati temaca nemilisti,
30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Ma tijhueyitalica TOTECO pampa ihueyitilis amo quema tamis!
31 Que a glória do Senhor dure para sempre! Exulte o
32 Quema Toteco quitachilía taltipacti, ni taltipacti huihuipica.
32 Com só olhar para a terra, ele a faz tremer; toca as montanhas, e elas fumegam.
33 Nijhuicatis TOTECO nochi tonali cati niitztos ipan ni tali.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus durante a minha vida.
34 Ma quipacti TOTECO nochi cati nimoyolilhuía ten ya,
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no
35 Ma miquica nochi cati quinpactía tajtacolchihuaj ipan ni taltipacti.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e que os perversos deixem de existir. Bendiga, minha alma, o Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.