2 Samuel 22

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Huan ya ni eltoc nopa huicat cati David huicac para TOTECO pampa quinmanahuijtoya ten nochi icualancaitacahua huan ten Saúl.
1 Davi cantou ao Senhor este cântico, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
2 Quiijto:
2 dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
3 NoTeco Dios, ta techyahualohua para amo huelis techajsise nocualancaitacahua.
3 o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. Ele é a minha torre alta, o meu abrigo seguro. És o meu salvador, que me salva dos violentos.
4 Nijnotzas, TOTECO, cati quinamiqui tijhueyichihuase.
4 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
5 Quema nochi techyahualtzacuayayaj para techmictise,
5 "As ondas da morte me cercaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram.
6 Quema nijmatiyaya nimiquisquía huan techtilanayaya campa mijcatzitzi,
6 As cordas da sepultura me envolveram; as armadilhas da morte me confrontaram.
7 huajca ipan notaohuijcayo nijnojnotzqui TOTECO.
7 Na minha angústia, clamei ao Senhor; clamei ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; o meu grito de socorro chegou aos seus ouvidos.
8 Huajca chicahuac mojmolini tali,
8 "A terra abalou-se e tremeu, os alicerces dos céus estremeceram; tremeram porque ele estava irado.
9 Elqui quej pocti quisayaya ipan iyacatzol.
9 Das suas narinas saiu fumaça; da sua boca saiu fogo consumidor; dele saíram brasas vivas e flamejantes.
10 Huan TOTECO quiechcapano ilhuicacti huan hualtemoc para techpalehuis.
10 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam debaixo dos seus pés.
11 Elqui quej TOTECO tejcoc ipan ieltapal se querubín ilhuicac ejquet huan patantihualajqui ajacatipa.
11 Montou sobre um querubim e voou; elevou-se sobre as asas do vento.
12 Yaya motzajqui ica tzintayohuilot,
12 Pôs as trevas ao seu redor; das densas nuvens de chuva fez o seu abrigo.
13 Cahuaniyaya itatanex TOTECO huan elqui quej tapetaniyaya iixpa.
13 Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa.
14 Tatomonqui nelía chicahuac ten ilhuicac huan ajsic campa hueli,
14 Dos céus o Senhor trovejou; ressoou a voz do Altíssimo.
15 Quimajcajqui cuataminti huan nocualancaitacahua cholojque campa hueli.
15 Ele atirou flechas e dispersou os inimigos, arremessou raios e os fez bater em retirada.
16 Quema yaya tailpitzqui ica cualanti,
16 Os vales apareceram, e os fundamentos da terra foram expostos, diante da repreensão do Senhor, com o forte sopro de suas narinas.
17 TOTECO momaxitajqui ten ilhuicac huan techitzqui.
17 "Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me de águas profundas.
18 Techmanahui ten nocualancaitacahua cati más tetique.
18 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, que eram fortes demais para mim.
19 Inijuanti nechtehuijque quema nechajsitoya se hueyi tequipacholi.
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
20 Techhuicac campa amo mahuilili.
20 Deu-me ampla liberdade; livrou-me, pois me quer bem.
21 TOTECO techtaxtahuijtoc pampa nijchihua cati xitahuac iixpa.
21 "O Senhor me tratou segundo a minha retidão; segundo a pureza das minhas mãos me recompensou.
22 Quena, nijtoquilijtoc iojhui TOTECO,
22 Pois guardei os caminhos do Senhor; não cometi a perversidade de afastar-me do meu Deus.
23 Niquixmati itanahuatilhua,
23 Todos os seus mandamentos estão diante de mim; não me afastei dos seus decretos.
24 Ninejnentoc xitahuac iixpa,
24 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de pecar.
25 Yeca TOTECO techtaxtahuijtoc,
25 O Senhor recompensou-me segundo a minha retidão, segundo a pureza das minhas mãos perante ele.
26 Ta, TOTECO tiquintasojta cati tetasojtaj.
26 "Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
27 Timonextía titapajpactic ica cati tapajpactic.
27 ao puro te revelas puro, mas ao perverso te revelas astuto.
28 Ta tiquinmaquixtía cati mocuesohuaj,
28 Salvas os humildes, mas os teus olhos estão sobre os orgulhosos para os humilhar.
29 TOTECO, tinotaahuil.
29 Tu és a minha lâmpada, ó Senhor! O Senhor ilumina-me as trevas.
30 Ica mochicahualis Toteco Dios huelis niquintanis miyac soldados cati nocualancaitacahua.
30 Contigo posso avançar contra uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
31 Xitahuac nochi iojhui Toteco Dios.
31 "Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 Amo aqui seyoc Dios,
32 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?
33 Yaya Toteco Dios cati techchicahualismaca.
33 É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
34 TOTECO quichihua noicxihua ma elica sonectzitzi.
34 Ele me faz correr veloz como a gazela e me firma os passos nos lugares altos.
35 TOTECO techmaca noyajatil para huelis nitatehuis.
35 É ele que treina as minhas mãos para a batalha, e assim os meus braços vergam o arco de bronze.
36 Ta techmanahuía quej se teposti cati techyahualohua.
36 Tu me dás o teu escudo de livramento; a tua ajuda me fez forte.
37 Noojhui tijchijtoc patahuac para amo niohuijtis,
37 Alargas sob mim o meu caminho, para que os meus tornozelos não se torçam.
38 Niquintoquili nocualancaitacahua, huan niquintzontamilti.
38 "Persegui os meus inimigos e os derrotei; não voltei enquanto não foram destruídos.
39 Niquintzontamilti nochi para amo aqui huelis sempa motananas.
39 Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
40 Ta techmacac tetili para huelis nitatehuis.
40 Tu me revestiste de força para a batalha; fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
41 Huan ta tijchijqui para nochi nocualancaitacahua ma choloca noixpa.
41 Fizeste que os meus inimigos fugissem de mim; destruí os que me odiavam.
42 Inijuanti tatzajtzilijque para acajya ma quimaquixtiqui,
42 Gritaram por socorro, mas não havia quem os salvasse; gritaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
43 Huajca na niquinchijqui quej taltepocti.
43 Eu os reduzi a pó, como o pó da terra; esmaguei-os e os amassei como a lama das ruas.
44 Techmanahuijtoc ten nopa fiero tacame cati mopantíaj ipan noaltepe.
44 "Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito.
45 Huan cati ehuani ipan sequinoc talme huihuipicaj noixpa.
45 Estrangeiros me bajulam; assim que me ouvem, me obedecem.
46 Sequinoc tali ehuani momajmatíaj,
46 Todos eles perdem a coragem; saem tremendo das suas fortalezas.
47 TOTECO itztoc.
47 "O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha que me salva!
48 Toteco Dios quincuepilía nochi nocualancaitacahua.
48 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que sujeita nações ao meu poder;
49 Quena, TOTECO techmanahuijtoc ten nocualancaitacahua.
49 que me livrou dos meus inimigos. Tu me exaltaste acima dos meus agressores; de homens violentos me libertaste.
50 Yeca nimitztascamati, TOTECO.
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
51 TOTECO, ta techmanahuijtoc huan techtalijtoc nimotanahuatijca.
51 Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, Davi e seus descendentes para sempre".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.