2 Samuel 22
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH
1 Huan ya ni eltoc nopa huicat cati David huicac para TOTECO pampa quinmanahuijtoya ten nochi icualancaitacahua huan ten Saúl.
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 Quiijto:
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 NoTeco Dios, ta techyahualohua para amo huelis techajsise nocualancaitacahua.
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 Nijnotzas, TOTECO, cati quinamiqui tijhueyichihuase.
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Quema nochi techyahualtzacuayayaj para techmictise,
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 Quema nijmatiyaya nimiquisquía huan techtilanayaya campa mijcatzitzi,
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 huajca ipan notaohuijcayo nijnojnotzqui TOTECO.
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 Huajca chicahuac mojmolini tali,
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 Elqui quej pocti quisayaya ipan iyacatzol.
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 Huan TOTECO quiechcapano ilhuicacti huan hualtemoc para techpalehuis.
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 Elqui quej TOTECO tejcoc ipan ieltapal se querubín ilhuicac ejquet huan patantihualajqui ajacatipa.
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 Yaya motzajqui ica tzintayohuilot,
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 Cahuaniyaya itatanex TOTECO huan elqui quej tapetaniyaya iixpa.
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 Tatomonqui nelía chicahuac ten ilhuicac huan ajsic campa hueli,
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 Quimajcajqui cuataminti huan nocualancaitacahua cholojque campa hueli.
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 Quema yaya tailpitzqui ica cualanti,
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 TOTECO momaxitajqui ten ilhuicac huan techitzqui.
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 Techmanahui ten nocualancaitacahua cati más tetique.
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 Inijuanti nechtehuijque quema nechajsitoya se hueyi tequipacholi.
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 Techhuicac campa amo mahuilili.
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 TOTECO techtaxtahuijtoc pampa nijchihua cati xitahuac iixpa.
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 Quena, nijtoquilijtoc iojhui TOTECO,
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 Niquixmati itanahuatilhua,
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 Ninejnentoc xitahuac iixpa,
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 Yeca TOTECO techtaxtahuijtoc,
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 Ta, TOTECO tiquintasojta cati tetasojtaj.
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 Timonextía titapajpactic ica cati tapajpactic.
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 Ta tiquinmaquixtía cati mocuesohuaj,
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 TOTECO, tinotaahuil.
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 Ica mochicahualis Toteco Dios huelis niquintanis miyac soldados cati nocualancaitacahua.
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 Xitahuac nochi iojhui Toteco Dios.
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 Amo aqui seyoc Dios,
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 Yaya Toteco Dios cati techchicahualismaca.
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 TOTECO quichihua noicxihua ma elica sonectzitzi.
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 TOTECO techmaca noyajatil para huelis nitatehuis.
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 Ta techmanahuía quej se teposti cati techyahualohua.
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 Noojhui tijchijtoc patahuac para amo niohuijtis,
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 Niquintoquili nocualancaitacahua, huan niquintzontamilti.
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 Niquintzontamilti nochi para amo aqui huelis sempa motananas.
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Ta techmacac tetili para huelis nitatehuis.
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 Huan ta tijchijqui para nochi nocualancaitacahua ma choloca noixpa.
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 Inijuanti tatzajtzilijque para acajya ma quimaquixtiqui,
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 Huajca na niquinchijqui quej taltepocti.
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 Techmanahuijtoc ten nopa fiero tacame cati mopantíaj ipan noaltepe.
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Huan cati ehuani ipan sequinoc talme huihuipicaj noixpa.
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 Sequinoc tali ehuani momajmatíaj,
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 TOTECO itztoc.
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 Toteco Dios quincuepilía nochi nocualancaitacahua.
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 Quena, TOTECO techmanahuijtoc ten nocualancaitacahua.
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 Yeca nimitztascamati, TOTECO.
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 TOTECO, ta techmanahuijtoc huan techtalijtoc nimotanahuatijca.
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.