2 Samuel 22
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARIB
1 Huan ya ni eltoc nopa huicat cati David huicac para TOTECO pampa quinmanahuijtoya ten nochi icualancaitacahua huan ten Saúl.
1 Davi dirigiu ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul, dizendo:
2 Quiijto:
2 O Senhor é o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 NoTeco Dios, ta techyahualohua para amo huelis techajsise nocualancaitacahua.
3 É meu Deus, a minha rocha, nele confiarei; é o meu escudo, e a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refúgio. O meu Salvador; da violência tu me livras.
4 Nijnotzas, TOTECO, cati quinamiqui tijhueyichihuase.
4 Ao Senhor invocarei, pois é digno de louvor; assim serei salvo dos meus inimigos.
5 Quema nochi techyahualtzacuayayaj para techmictise,
5 As ondas da morte me cercaram, as torrentes de Belial me atemorizaram.
6 Quema nijmatiyaya nimiquisquía huan techtilanayaya campa mijcatzitzi,
6 Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram.
7 huajca ipan notaohuijcayo nijnojnotzqui TOTECO.
7 Na minha angústia invoquei ao Senhor; sim, a meu Deus clamei; do seu templo ouviu ele a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 Huajca chicahuac mojmolini tali,
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se irou.
9 Elqui quej pocti quisayaya ipan iyacatzol.
9 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca um fogo devorador, que pôs carvões em chamas.
10 Huan TOTECO quiechcapano ilhuicacti huan hualtemoc para techpalehuis.
10 Ele abaixou os céus, e desceu; e havia escuridão debaixo dos seus pés.
11 Elqui quej TOTECO tejcoc ipan ieltapal se querubín ilhuicac ejquet huan patantihualajqui ajacatipa.
11 Montou num querubim, e voou; apareceu sobre as asas do vento.
12 Yaya motzajqui ica tzintayohuilot,
12 E por tendas pôs trevas ao redor de si, ajuntamento de águas, espessas nuvens do céu.
13 Cahuaniyaya itatanex TOTECO huan elqui quej tapetaniyaya iixpa.
13 Pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasas de fogo.
14 Tatomonqui nelía chicahuac ten ilhuicac huan ajsic campa hueli,
14 Do céu trovejou o Senhor, o Altíssimo fez soar a sua voz.
15 Quimajcajqui cuataminti huan nocualancaitacahua cholojque campa hueli.
15 Disparou flechas, e os dissipou; raios, e os desbaratou.
16 Quema yaya tailpitzqui ica cualanti,
16 Então apareceram as profundezas do mar; os fundamentos do mundo se descobriram, pela repreensão do Senhor, pelo assopro do vento das suas narinas.
17 TOTECO momaxitajqui ten ilhuicac huan techitzqui.
17 Estendeu do alto a sua mão e tomou-me; tirou-me das muitas águas.
18 Techmanahui ten nocualancaitacahua cati más tetique.
18 Livrou-me do meu possante inimigo, e daqueles que me odiavam; porque eram fortes demais para mim.
19 Inijuanti nechtehuijque quema nechajsitoya se hueyi tequipacholi.
19 Encontraram-me no dia da minha calamidade, porém o Senhor se fez o meu esteio.
20 Techhuicac campa amo mahuilili.
20 Conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
21 TOTECO techtaxtahuijtoc pampa nijchihua cati xitahuac iixpa.
21 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça; conforme a pureza e minhas mãos me retribuiu.
22 Quena, nijtoquilijtoc iojhui TOTECO,
22 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
23 Niquixmati itanahuatilhua,
23 Pois todos os seus preceitos estavam diante de mim, e dos seus estatutos não me desviei.
24 Ninejnentoc xitahuac iixpa,
24 Fui perfeito para com ele, e guardei-me da minha iniqüidade.
25 Yeca TOTECO techtaxtahuijtoc,
25 Por isso me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a minha pureza diante dos meus olhos.
26 Ta, TOTECO tiquintasojta cati tetasojtaj.
26 Para com o benigno te mostras benigno; para com o perfeito te mostras perfeito,
27 Timonextía titapajpactic ica cati tapajpactic.
27 para com o puro te mostras puro, mas para com o perverso te mostras avesso.
28 Ta tiquinmaquixtía cati mocuesohuaj,
28 Livrarás o povo que se humilha, mas teus olhos são contra os altivos, e tu os abaterás.
29 TOTECO, tinotaahuil.
29 Porque tu, Senhor, és a minha candeia; e o Senhor alumiará as minhas trevas.
30 Ica mochicahualis Toteco Dios huelis niquintanis miyac soldados cati nocualancaitacahua.
30 Pois contigo passarei pelo meio dum esquadrão; com o meu Deus transporei um muro.
31 Xitahuac nochi iojhui Toteco Dios.
31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito, e a palavra do Senhor é fiel; é ele o escudo de todos os que nele se refugiam.
32 Amo aqui seyoc Dios,
32 Pois quem é Deus, senão o Senhor? e quem é rocha, senão o nosso Deus?
33 Yaya Toteco Dios cati techchicahualismaca.
33 Deus é a minha grande fortaleza; e ele torna perfeito o meu caminho.
34 TOTECO quichihua noicxihua ma elica sonectzitzi.
34 Faz ele os meus pés como os das gazelas, e me põe sobre as minhas alturas.
35 TOTECO techmaca noyajatil para huelis nitatehuis.
35 Ele instrui as minhas mãos para a peleja, de modo que os meus braços podem entesar um arco de bronze.
36 Ta techmanahuía quej se teposti cati techyahualohua.
36 Também me deste o escudo da tua salvação, e tua brandura me engrandece.
37 Noojhui tijchijtoc patahuac para amo niohuijtis,
37 Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.
38 Niquintoquili nocualancaitacahua, huan niquintzontamilti.
38 Persegui os meus inimigos e os destruí, e nunca voltei atrás sem que os consumisse.
39 Niquintzontamilti nochi para amo aqui huelis sempa motananas.
39 Eu os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram; sim, cairam debaixo dos meus pés.
40 Ta techmacac tetili para huelis nitatehuis.
40 Pois tu me cingiste de força para a peleja; prostraste debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
41 Huan ta tijchijqui para nochi nocualancaitacahua ma choloca noixpa.
41 Fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.
42 Inijuanti tatzajtzilijque para acajya ma quimaquixtiqui,
42 Olharam ao redor, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
43 Huajca na niquinchijqui quej taltepocti.
43 Então os moí como o pó da terra; como a lama das ruas os trilhei e dissipei.
44 Techmanahuijtoc ten nopa fiero tacame cati mopantíaj ipan noaltepe.
44 Também me livraste das contendas do meu povo; guardaste-me para ser o cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.
45 Huan cati ehuani ipan sequinoc talme huihuipicaj noixpa.
45 Estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.
46 Sequinoc tali ehuani momajmatíaj,
46 Os estrangeiros desfaleceram e, tremendo, sairam os seus esconderijos.
47 TOTECO itztoc.
47 O Senhor vive; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,
48 Toteco Dios quincuepilía nochi nocualancaitacahua.
48 o Deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,
49 Quena, TOTECO techmanahuijtoc ten nocualancaitacahua.
49 e me tirou dentre os meus inimigos; porque tu me exaltaste sobre os meus adversários; tu me livraste do homem violento.
50 Yeca nimitztascamati, TOTECO.
50 Por isso, ó Senhor, louvar-te-ei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
51 TOTECO, ta techmanahuijtoc huan techtalijtoc nimotanahuatijca.
51 Ele dá grande livramento a seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e a sua descendência para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.