2 Samuel 22

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Huan ya ni eltoc nopa huicat cati David huicac para TOTECO pampa quinmanahuijtoya ten nochi icualancaitacahua huan ten Saúl.
1 E Davi falou ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul;
2 Quiijto:
2 e ele disse: O SENHOR é a minha rocha, e a minha fortaleza, e o meu libertador;
3 NoTeco Dios, ta techyahualohua para amo huelis techajsise nocualancaitacahua.
3 o Deus da minha rocha; nele confiarei; ele é o meu escudo, e o chifre da minha salvação, a minha torre alta, e o meu refúgio, o meu salvador; tu me salvas da violência.
4 Nijnotzas, TOTECO, cati quinamiqui tijhueyichihuase.
4 Clamarei ao SENHOR, que é digno de ser louvado; assim serei salvo dos meus inimigos.
5 Quema nochi techyahualtzacuayayaj para techmictise,
5 Quando as ondas da morte me envolveram, as enchentes dos ímpios me fizeram temeroso;
6 Quema nijmatiyaya nimiquisquía huan techtilanayaya campa mijcatzitzi,
6 as aflições do inferno me cercaram; os laços da morte me impediram;
7 huajca ipan notaohuijcayo nijnojnotzqui TOTECO.
7 na minha angústia clamei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; e ele, verdadeiramente, ouviu a minha voz desde o seu templo, e o meu clamor verdadeiramente adentrou aos seus ouvidos.
8 Huajca chicahuac mojmolini tali,
8 Então, a terra se abalou e tremeu; os fundamentos do céu se moveram e se abalaram, porque ele estava irado.
9 Elqui quej pocti quisayaya ipan iyacatzol.
9 Ali subiu uma fumaça das suas narinas, e fogo da sua boca devorou; as brasas foram acesas por ela.
10 Huan TOTECO quiechcapano ilhuicacti huan hualtemoc para techpalehuis.
10 Ele curvou os céus também, e desceu; e a escuridão ficou debaixo dos seus pés.
11 Elqui quej TOTECO tejcoc ipan ieltapal se querubín ilhuicac ejquet huan patantihualajqui ajacatipa.
11 E ele cavalgou sobre um querubim, e, verdadeiramente, voou; e ele foi visto sobre as asas do vento.
12 Yaya motzajqui ica tzintayohuilot,
12 E ele fez pavilhões de escuridão ao seu redor, águas escuras e nuvens espessas dos céus.
13 Cahuaniyaya itatanex TOTECO huan elqui quej tapetaniyaya iixpa.
13 Pelo resplendor diante dele as brasas de fogo foram acesas.
14 Tatomonqui nelía chicahuac ten ilhuicac huan ajsic campa hueli,
14 O SENHOR trovejou do céu, e o Altíssimo exprimiu a sua voz.
15 Quimajcajqui cuataminti huan nocualancaitacahua cholojque campa hueli.
15 E ele enviou setas, e as espalhou; relâmpagos, e os desconcertou.
16 Quema yaya tailpitzqui ica cualanti,
16 E os canais do mar apareceram; as fundações do mundo foram descobertas, diante da repreensão do SENHOR, diante do sopro do fôlego das suas narinas.
17 TOTECO momaxitajqui ten ilhuicac huan techitzqui.
17 Ele enviou do alto, ele me pegou; ele me retirou das muitas águas;
18 Techmanahui ten nocualancaitacahua cati más tetique.
18 ele me livrou do meu inimigo forte, e daqueles que me odiavam; porque eles eram demasiadamente fortes para mim.
19 Inijuanti nechtehuijque quema nechajsitoya se hueyi tequipacholi.
19 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu repouso.
20 Techhuicac campa amo mahuilili.
20 Ele também me removeu para um lugar amplo; ele me livrou, porque ele se deleitou em mim.
21 TOTECO techtaxtahuijtoc pampa nijchihua cati xitahuac iixpa.
21 O SENHOR me galardoou segundo a minha justiça; segundo a pureza das minhas mãos ele me recompensou.
22 Quena, nijtoquilijtoc iojhui TOTECO,
22 Porquanto tenho guardado os caminhos do SENHOR, e não me afastei impiamente do meu Deus.
23 Niquixmati itanahuatilhua,
23 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim; e quanto aos seus estatutos, eu não me afastei deles.
24 Ninejnentoc xitahuac iixpa,
24 Eu também fui reto diante dele, e tenho me resguardado da minha iniquidade.
25 Yeca TOTECO techtaxtahuijtoc,
25 Por isso, o SENHOR tem me recompensado de acordo com a minha justiça; segundo a minha pureza diante da sua visão.
26 Ta, TOTECO tiquintasojta cati tetasojtaj.
26 Com os misericordiosos tu te mostrarás misericordioso, e com o homem reto tu te mostrarás reto.
27 Timonextía titapajpactic ica cati tapajpactic.
27 Com o puro tu te mostrarás puro; e com os rebeldes tu te mostrarás repugnante.
28 Ta tiquinmaquixtía cati mocuesohuaj,
28 E ao povo aflito tu salvarás; mas os teus olhos estão sobre os altivos, para que possas derrubá-los.
29 TOTECO, tinotaahuil.
29 Porque tu és a minha lâmpada, ó SENHOR; e o SENHOR alumiará a minha escuridão.
30 Ica mochicahualis Toteco Dios huelis niquintanis miyac soldados cati nocualancaitacahua.
30 Porque, por ti corri pelo meio de uma tropa; pelo meu Deus saltei por cima de uma muralha.
31 Xitahuac nochi iojhui Toteco Dios.
31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos que nele confiam.
32 Amo aqui seyoc Dios,
32 Porquanto, quem é Deus, salvo o SENHOR? E quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
33 Yaya Toteco Dios cati techchicahualismaca.
33 Deus é a minha força e poder; e ele faz perfeito o meu caminho.
34 TOTECO quichihua noicxihua ma elica sonectzitzi.
34 Ele faz dos meus pés como os pés da corça; e me coloca sobre lugares altos.
35 TOTECO techmaca noyajatil para huelis nitatehuis.
35 Ele ensina as minhas mãos para a guerra; de modo que um arco de aço é quebrado pelos meus braços.
36 Ta techmanahuía quej se teposti cati techyahualohua.
36 Tu também me deste o escudo da tua salvação; e a tua mansidão me fez grande.
37 Noojhui tijchijtoc patahuac para amo niohuijtis,
37 Tu aumentaste os meus passos debaixo de mim; de modo que os meus pés não escorregaram.
38 Niquintoquili nocualancaitacahua, huan niquintzontamilti.
38 Persegui meus inimigos, e os destruí; e não voltei até que os consumi.
39 Niquintzontamilti nochi para amo aqui huelis sempa motananas.
39 E os consumi e os feri, de modo que não puderam se levantar; sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
40 Ta techmacac tetili para huelis nitatehuis.
40 Porque tu me cingiste com força para a batalha; os que se levantaram contra mim tu subjugaste debaixo de mim.
41 Huan ta tijchijqui para nochi nocualancaitacahua ma choloca noixpa.
41 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos, para que eu destruísse aqueles que me odeiam.
42 Inijuanti tatzajtzilijque para acajya ma quimaquixtiqui,
42 Eles olharam, mas não houve ninguém para salvá-los; até mesmo para o SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
43 Huajca na niquinchijqui quej taltepocti.
43 Então, os esmaguei tão pequenos quanto o pó da terra; eu os pisoteei como a lama da rua, e os espalhei ao largo.
44 Techmanahuijtoc ten nopa fiero tacame cati mopantíaj ipan noaltepe.
44 Tu também me livraste das contendas do meu povo, tu me guardaste para ser cabeça dos pagãos; um povo que eu não conhecia me servirá.
45 Huan cati ehuani ipan sequinoc talme huihuipicaj noixpa.
45 Estranhos se submeterão a mim; tão logo ouvirem, serão obedientes a mim.
46 Sequinoc tali ehuani momajmatíaj,
46 Estranhos desvanecerão, e, por temor, sairão dos seus lugares fechados.
47 TOTECO itztoc.
47 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha; e exaltado seja o Deus da rocha da minha salvação.
48 Toteco Dios quincuepilía nochi nocualancaitacahua.
48 É Deus quem me vinga, e que traz as pessoas para debaixo de mim,
49 Quena, TOTECO techmanahuijtoc ten nocualancaitacahua.
49 e que me retira de entre meus inimigos; tu também me exaltaste acima daqueles que se levantaram contra mim; tu me livraste do homem violento.
50 Yeca nimitztascamati, TOTECO.
50 Por isso, darei graças a ti, ó SENHOR, no meio dos pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
51 TOTECO, ta techmanahuijtoc huan techtalijtoc nimotanahuatijca.
51 Ele é a torre de salvação para o seu rei; e mostra misericórdia para com o seu ungido, Davi, e para com a sua semente para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.