Salmos 88
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 O Ikiavɨra Itir God, nan God, nɨ nan akuragha ua na ini.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Nɨ kuarim atɨgh nan azangsɨziba baragh.
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Osɨmtɨzir avɨriba na bativima,
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Gumazir maba ariaghiregha ghua mozir konimɨn mangasava amima,
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Kɨ mati, me na ataghizɨ kɨ gumazir oveaghueziba ko men danganimɨn iti.
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Nɨ na isa mozir bar konir kam mɨkɨnizɨ,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Nɨn anɨngagharim bar na avara,
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Nɨ kamaghɨn amizɨ, nan namakaba ganigha nan atiatigha bar nan saghon iti.
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Osɨmtɨzir kam nan iti, kɨ anetera ghuavti damaziba nan ikufi.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Gumazir oveaghueziba, nɨ ti me bagha mirakelbagh ami, o?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Gumazir ovegha mozim gireghav itiba, me ti nɨn apangkuvir arazimɨn uariv gei, o?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibar mɨtater kamɨn itiba,
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 O Ikiavɨra Itir God,
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 O Ikiavɨra Itir God, nɨ manmaghsua akɨrim ragha na gasara?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Kɨ uan igiamra ikia mɨzazir kamra isa iza datɨrɨghɨn atam areme.
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Nɨn anɨngagharir ekiam bar na avarazɨ,
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Nɨ kamaghɨn na gamizɨ, osɨmtɨziba arueba ko dɨmagariba sara bar na ekɨaru.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Nɨ nan roroar aghuiba ko namakabagh amizɨ, me bar na ataki.
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.