Salmos 88
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB
1 O Ikiavɨra Itir God, nan God, nɨ nan akuragha ua na ini.
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Nɨ kuarim atɨgh nan azangsɨziba baragh.
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Osɨmtɨzir avɨriba na bativima,
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Gumazir maba ariaghiregha ghua mozir konimɨn mangasava amima,
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Kɨ mati, me na ataghizɨ kɨ gumazir oveaghueziba ko men danganimɨn iti.
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Nɨ na isa mozir bar konir kam mɨkɨnizɨ,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Nɨn anɨngagharim bar na avara,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Nɨ kamaghɨn amizɨ, nan namakaba ganigha nan atiatigha bar nan saghon iti.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Osɨmtɨzir kam nan iti, kɨ anetera ghuavti damaziba nan ikufi.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Gumazir oveaghueziba, nɨ ti me bagha mirakelbagh ami, o?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Gumazir ovegha mozim gireghav itiba, me ti nɨn apangkuvir arazimɨn uariv gei, o?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibar mɨtater kamɨn itiba,
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 O Ikiavɨra Itir God,
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 O Ikiavɨra Itir God, nɨ manmaghsua akɨrim ragha na gasara?
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Kɨ uan igiamra ikia mɨzazir kamra isa iza datɨrɨghɨn atam areme.
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Nɨn anɨngagharir ekiam bar na avarazɨ,
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Nɨ kamaghɨn na gamizɨ, osɨmtɨziba arueba ko dɨmagariba sara bar na ekɨaru.
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Nɨ nan roroar aghuiba ko namakabagh amizɨ, me bar na ataki.
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.