Salmos 88

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Ikiavɨra Itir God, nan God, nɨ nan akuragha ua na ini.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Nɨ kuarim atɨgh nan azangsɨziba baragh.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 Osɨmtɨzir avɨriba na bativima,
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Gumazir maba ariaghiregha ghua mozir konimɨn mangasava amima,
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Kɨ mati, me na ataghizɨ kɨ gumazir oveaghueziba ko men danganimɨn iti.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Nɨ na isa mozir bar konir kam mɨkɨnizɨ,
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Nɨn anɨngagharim bar na avara,
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Nɨ kamaghɨn amizɨ, nan namakaba ganigha nan atiatigha bar nan saghon iti.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Osɨmtɨzir kam nan iti, kɨ anetera ghuavti damaziba nan ikufi.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Gumazir oveaghueziba, nɨ ti me bagha mirakelbagh ami, o?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Gumazir ovegha mozim gireghav itiba, me ti nɨn apangkuvir arazimɨn uariv gei, o?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibar mɨtater kamɨn itiba,
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 O Ikiavɨra Itir God,
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 O Ikiavɨra Itir God, nɨ manmaghsua akɨrim ragha na gasara?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Kɨ uan igiamra ikia mɨzazir kamra isa iza datɨrɨghɨn atam areme.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Nɨn anɨngagharir ekiam bar na avarazɨ,
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Nɨ kamaghɨn na gamizɨ, osɨmtɨziba arueba ko dɨmagariba sara bar na ekɨaru.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Nɨ nan roroar aghuiba ko namakabagh amizɨ, me bar na ataki.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.