Salmos 83

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 O God, nɨ akam dukuagh pura ganan markɨ.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Nɨ gan, nɨn apaniba me mɨdoroziba fori da otifi.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Me nɨn gumazamiziba paza me damuasa muegha me bagha gara iti.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Me ghaze,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Kantrin kaba Israel abɨnasa uari akuvagha,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 — ausente —
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 — ausente —
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Asirian kantri uaghan men aven ghugha Moapia ko, Amonian akura.
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 O God, nɨ faragha Midiania gamizɨ moghɨn nɨ me damigh.
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 Nɨ dughiar kamɨn Endorɨn nguibamɨn aning gasɨghasɨghizɨ,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Nɨ faragha Orep ko, Sep gamizɨ moghɨn,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 Gumazir kaba bar ghaze,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O God, nɨ uan amɨnir gavgavimɨn me giveraghtɨ,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Avim ruariba ko mɨghsɨabar isia akara zui moghɨn,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 Kamaghɨra, nɨ amozir ekiam amadaghtɨ a izɨ men agɨraghtɨ me aregh.
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 O Ikiavɨra Itir God,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Nan ifongiam, nɨ me abɨraghtɨ me bar atiatingigh aghumsigh kamaghɨra ikɨ.
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Nɨ kamagh damightɨ me guizbangɨra ganigh fogh suam,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.