Salmos 83

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O God, nɨ akam dukuagh pura ganan markɨ.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Nɨ gan, nɨn apaniba me mɨdoroziba fori da otifi.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Me nɨn gumazamiziba paza me damuasa muegha me bagha gara iti.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Me ghaze,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Kantrin kaba Israel abɨnasa uari akuvagha,
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 — ausente —
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 — ausente —
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Asirian kantri uaghan men aven ghugha Moapia ko, Amonian akura.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 O God, nɨ faragha Midiania gamizɨ moghɨn nɨ me damigh.
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Nɨ dughiar kamɨn Endorɨn nguibamɨn aning gasɨghasɨghizɨ,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Nɨ faragha Orep ko, Sep gamizɨ moghɨn,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 Gumazir kaba bar ghaze,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O God, nɨ uan amɨnir gavgavimɨn me giveraghtɨ,
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Avim ruariba ko mɨghsɨabar isia akara zui moghɨn,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Kamaghɨra, nɨ amozir ekiam amadaghtɨ a izɨ men agɨraghtɨ me aregh.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 O Ikiavɨra Itir God,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Nan ifongiam, nɨ me abɨraghtɨ me bar atiatingigh aghumsigh kamaghɨra ikɨ.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Nɨ kamagh damightɨ me guizbangɨra ganigh fogh suam,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.