Salmos 145

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Atrivim, nɨ nan God, kɨ nɨn ziar ekiam fam.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Bar guizbangɨra, dughiaba vaghvagh bar, kɨ zurara nɨ mɨnamam.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Dughiaba bar, Ikiavɨra Itir God bar ziar ekiam iti, e an ziar ekiam fɨ mamaghɨra ikiam.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Ekiam, gumazamizir datɨrɨghɨn itiba, me gumazamizir gɨn otivamiba bizir nɨ amibar gun me mɨkɨmɨva,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Faraghavɨra Itir Atrivir Ekiam, kɨ nɨn gavgavim ko,
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Guizbangɨra, kɨ nɨn ziar ekiam itir bizibar gun mɨkɨmam.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 ghua nɨn arazir aghuim ko, nɨn apangkuvir arazim, geghara
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Ikiavɨra Itir God bar en kuarkuva e gifueghavɨra iti.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Ikiavɨra Itir God gumazamiziba bar men deragha,
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Kamaghɨn, Ikiavɨra Itir God, bizir angamɨra itir nɨ ingariziba bar moghɨra nɨn ziam fam.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Me nɨn gavgavimɨn gun mɨkɨm suam,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 Nɨn ingangarir ekiar nɨ amiziba ko,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Nguazimɨn itir gumazamiziba ko, biziba bar,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Osɨmtɨziba itir gumazamiziba, Ikiavɨra Itir God men akurvasi.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Pɨn garir angamɨra itir biziba, me nɨrara gari.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Ruarimɨn itir biziba ko, nguibamɨn itir biziba bar,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Sɨn itir arazir aghuibara, Ikiavɨra Itir God, dar gɨrara ghua bizibagh ami.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Te navir averiaba zuegha Ikiavɨra Itir Godɨn dei,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Uaghan, gumazamizir an atiatia an apengan itiba,
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Vezir kuram, Ikiavɨra Itir God a isɨ gumazamizir arazir kurabagh amiba, me danɨngɨva,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Zurazurara, kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fam.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.