Salmos 104

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kɨ uan navir averiamɨn
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Angazangarim nɨ avara, mati gumazim inim avara.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Nɨ uan dɨpenim dɨpar pɨn itibagh isɨn an ingari.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Nɨ amɨnim amadima, a nɨn akaba atera zui.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Nɨ fomɨra nguazir kam atɨzɨ,
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Nɨ ongarim atɨzɨ a ikia
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Nɨ gɨn ongarim pamten a mɨkemezɨ an arav ghu.
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Ongarim mɨghsɨaba bar da ategha
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Ongarim ikiamin danganim, nɨrara an abaragha gɨfa,
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Nɨ nguazimɨn aven ivemarir dɨpabagh amima,
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Asɨzir atiaba dɨpar kam api,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Overiamɨn pɨn mɨghagha aruir kuaraziba iza,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Nɨ uan Nguibamɨn ikia egha amozim amadi,
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Nɨ bulmakauba apir dadabagh ami da otifi.
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Nɨ en akurazɨma, e wainɨn ikarɨziba opara dar ovɨziba mɨrmɨra,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Amozim izima,
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Sidan temer kaba,
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Memen atiaba mɨghsɨaba itir danganibagh arui,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Nɨ iakɨnimɨn ingarigha,
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Nɨ mɨtatem gami, a dɨmagaribar otifi.
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Laionba asɨziba buria pamten dei.
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Aruem anadima me uamategha ghua,
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Gumaziba uan ingangaribagh amua ghua garima,
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 O Ikiavɨra Itir God, nɨ bizir bar avɨrimɨn ingari!
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Ongarim bar ekefe,
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 E gari, kuriba ongarim gisɨn ivemara zui,
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Angamɨra itir biziba bar nɨrara gari,
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Nɨ dagheba me ganɨdima me api.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Guizbangɨra, nɨ akɨrim ragha me gasarazɨ me atiati.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Nɨ ikɨrɨmɨrir angamɨra itim anɨdir amɨnim me ganɨngizɨ,
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 E ghaze, Ikiavɨra Itir Godɨn gavgavim ko angazangarir ekiam zurara ikɨ mamaghɨra ikiam.
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 A nguazimɨn garima,
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Kɨ angamɨra itir dughiar kam
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 A na gamima, kɨ bar akonge.
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Nan ifongiam kamakɨn,
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.