Salmos 104

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kɨ uan navir averiamɨn
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,
2 Angazangarim nɨ avara, mati gumazim inim avara.
2 tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
3 Nɨ uan dɨpenim dɨpar pɨn itibagh isɨn an ingari.
3 És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
4 Nɨ amɨnim amadima, a nɨn akaba atera zui.
4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
5 Nɨ fomɨra nguazir kam atɨzɨ,
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.
6 Nɨ ongarim atɨzɨ a ikia
6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.
7 Nɨ gɨn ongarim pamten a mɨkemezɨ an arav ghu.
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.
8 Ongarim mɨghsɨaba bar da ategha
8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.
9 Ongarim ikiamin danganim, nɨrara an abaragha gɨfa,
9 Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
10 Nɨ nguazimɨn aven ivemarir dɨpabagh amima,
10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
11 Asɨzir atiaba dɨpar kam api,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.
12 Overiamɨn pɨn mɨghagha aruir kuaraziba iza,
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
13 Nɨ uan Nguibamɨn ikia egha amozim amadi,
13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
14 Nɨ bulmakauba apir dadabagh ami da otifi.
14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
15 Nɨ en akurazɨma, e wainɨn ikarɨziba opara dar ovɨziba mɨrmɨra,
15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
16 Amozim izima,
16 Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Sidan temer kaba,
17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.
18 Memen atiaba mɨghsɨaba itir danganibagh arui,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
19 Nɨ iakɨnimɨn ingarigha,
19 Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
20 Nɨ mɨtatem gami, a dɨmagaribar otifi.
20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Laionba asɨziba buria pamten dei.
21 Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Aruem anadima me uamategha ghua,
22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Gumaziba uan ingangaribagh amua ghua garima,
23 Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
24 O Ikiavɨra Itir God, nɨ bizir bar avɨrimɨn ingari!
24 Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Ongarim bar ekefe,
25 Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 E gari, kuriba ongarim gisɨn ivemara zui,
26 Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Angamɨra itir biziba bar nɨrara gari,
27 Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.
28 Nɨ dagheba me ganɨdima me api.
28 Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
29 Guizbangɨra, nɨ akɨrim ragha me gasarazɨ me atiati.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Nɨ ikɨrɨmɨrir angamɨra itim anɨdir amɨnim me ganɨngizɨ,
30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.
31 E ghaze, Ikiavɨra Itir Godɨn gavgavim ko angazangarir ekiam zurara ikɨ mamaghɨra ikiam.
31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
32 A nguazimɨn garima,
32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
33 Kɨ angamɨra itir dughiar kam
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
34 A na gamima, kɨ bar akonge.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
35 Nan ifongiam kamakɨn,
35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.