Provérbios 7
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA
1 Nan borim, akar kam bar pɨn ko,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e conserva dentro de ti os meus mandamentos.
2 Nɨ nan akam deraghvɨram an gɨn mangɨ, nɨ deraghvɨra ikiam.
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Nɨ nan akam inigh uan navim datɨghtɨ a ikɨ mamaghɨra ikiam,
3 Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Nɨghnɨzir aghuim, nɨ ko mamaghɨra ikia, mati nɨn buaramizim nɨ ko iti.
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e ao Entendimento chama teu parente;
5 Eghtɨ gumazir igharazimɨn amuim uabɨ ko dakusɨ apezeperir akabar nɨ mɨkɨm nɨ gaghontɨ,
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 Dughiar mamɨn kɨ uan dɨpenimɨn aven winduan boroghɨn tughav ikia
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades, olhando eu,
7 Egha kɨ gumazir igiabar garima me tuavimɨn mangɨgh zegh gami.
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens um que era carecente de juízo,
8 Egha gumazir igiar kam,
8 que ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da sua casa,
9 Ezɨ aruem iraghugha gɨvazɨ,
9 à tarde do dia, no crepúsculo, na escuridão da noite, nas trevas.
10 Ezɨ amizir kam tuavimɨn amizimɨn mɨn kurukegha, gumazir kam gekuigh uabɨ mɨkɨnasa.
10 Eis que a mulher lhe sai ao encontro, com vestes de prostituta e astuta de coração.
11 Amizir kam, an aghumsɨzir puvatɨgha puv ifaghati,
11 É apaixonada e inquieta, cujos pés não param em casa;
12 Egha a zurara gumaziba buria
12 ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Ezɨ kɨ garima, amizir kam gumazir igiar kam muigha an tori.
13 Aproximou-se dele, e o beijou, e de cara impudente lhe diz:
14 “Kɨ datɨrɨghɨn ofan mam gami,
14 Sacrifícios pacíficos tinha eu de oferecer; paguei hoje os meus votos.
15 Kamaghɨn amizɨ, kɨ uan dɨpenim ategha egha nɨ buriasa izi.
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar-te, e te achei.
16 Kɨ uaghan mɨsiar aghuim uan dɨpenimɨn anekɨri.
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores;
17 Egha kɨ pauran mughuriar bar aghuim zuiba,
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Nɨ na ko izɨ!
18 Vem, embriaguemo-nos com as delícias do amor, até pela manhã; gozemos amores.
19 Nɨ nan pamɨn atiatingan markɨ.
19 Porque o meu marido não está em casa, saiu de viagem para longe.
20 A dagɨar avɨriba inigha da sara ghu. Egh zuamɨra izeghan kogham.
20 Levou consigo um saquitel de dinheiro; só por volta da lua cheia ele tornará para casa.
21 Egha amizir kam, gumazir kamɨn navim damutɨ a dɨkavasa,
21 Seduziu-o com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 Ezɨ gumazir kam amizir kamɨn akam baregha zuamɨra amizir kamɨn gɨn dɨpenimɨn ghu,
22 E ele num instante a segue, como o boi que vai ao matadouro; como o cervo que corre para a rede,
23 Ezɨ gumazir kam kamaghɨn fozir puvatɨ, afuzitam an dɨghorim mɨtivam.
23 até que a flecha lhe atravesse o coração; como a ave que se apressa para o laço, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 O nan boriba, ia oragh,
24 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e sê atento às palavras da minha boca;
25 Ia uan naviba ateghtɨ
25 não se desvie o teu coração para os caminhos dela, e não andes perdido nas suas veredas;
26 Guizbangɨra, gumazir bar avɨriba
26 porque a muitos feriu e derribou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 An bighan zuir tuavim mati nɨ ovevem bagha fɨrim mɨkɨnigha ghu.
27 A sua casa é caminho para a sepultura e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.