Provérbios 7
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB
1 Nan borim, akar kam bar pɨn ko,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Nɨ nan akam deraghvɨram an gɨn mangɨ, nɨ deraghvɨra ikiam.
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Nɨ nan akam inigh uan navim datɨghtɨ a ikɨ mamaghɨra ikiam,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Nɨghnɨzir aghuim, nɨ ko mamaghɨra ikia, mati nɨn buaramizim nɨ ko iti.
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 Eghtɨ gumazir igharazimɨn amuim uabɨ ko dakusɨ apezeperir akabar nɨ mɨkɨm nɨ gaghontɨ,
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 Dughiar mamɨn kɨ uan dɨpenimɨn aven winduan boroghɨn tughav ikia
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 Egha kɨ gumazir igiabar garima me tuavimɨn mangɨgh zegh gami.
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 Egha gumazir igiar kam,
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 Ezɨ aruem iraghugha gɨvazɨ,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Ezɨ amizir kam tuavimɨn amizimɨn mɨn kurukegha, gumazir kam gekuigh uabɨ mɨkɨnasa.
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 Amizir kam, an aghumsɨzir puvatɨgha puv ifaghati,
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 Egha a zurara gumaziba buria
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Ezɨ kɨ garima, amizir kam gumazir igiar kam muigha an tori.
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 “Kɨ datɨrɨghɨn ofan mam gami,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Kamaghɨn amizɨ, kɨ uan dɨpenim ategha egha nɨ buriasa izi.
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 Kɨ uaghan mɨsiar aghuim uan dɨpenimɨn anekɨri.
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 Egha kɨ pauran mughuriar bar aghuim zuiba,
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Nɨ na ko izɨ!
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Nɨ nan pamɨn atiatingan markɨ.
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 A dagɨar avɨriba inigha da sara ghu. Egh zuamɨra izeghan kogham.
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 Egha amizir kam, gumazir kamɨn navim damutɨ a dɨkavasa,
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Ezɨ gumazir kam amizir kamɨn akam baregha zuamɨra amizir kamɨn gɨn dɨpenimɨn ghu,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 Ezɨ gumazir kam kamaghɨn fozir puvatɨ, afuzitam an dɨghorim mɨtivam.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 O nan boriba, ia oragh,
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Ia uan naviba ateghtɨ
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Guizbangɨra, gumazir bar avɨriba
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 An bighan zuir tuavim mati nɨ ovevem bagha fɨrim mɨkɨnigha ghu.
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.