Jó 12

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jop kamaghɨn Sofarɨn akaba ikarvasi:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Bar guizbangɨra, ia 3plan namakar kaba, ia nɨghnɨzir aghuim ko fofozir aghuim iti.
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Ti puvatɨgham. Kɨrara, kɨ uaghan fofozim iti.
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 “Ezɨ datɨrɨghɨn ia nan namakaba, ia na dɨpofi.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 Gumazamizir deravɨra ikia osɨmtɨziba me bativir puvatɨziba,
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Ezɨ okɨmakɨar gumazamiziba ko Godɨn akaba batozir gumazamiziba,
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 — ausente —
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 — ausente —
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 Ikiavɨra Itir God ingarizir bizir kaba bar, da an amir bizibagh fo.
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 Gumazamizibar ikɨrɨmɨrim ko bizir a ingarizir igharaziba sara,
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 “En akatoriba dagheba apa dar isɨngtɨzim barasi, daghem isɨngiz, o a ikufi.
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 Guizbangɨra, gumazamizir ghuriba nɨghnɨzir aghuiba ko fofoziba iti.
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 Ezɨ Godɨn nɨghnɨzir aghuim ko fofozim, gumazamizir ghuribar fofozim bar a gafira.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 “God bizitam gasɨghasightɨ, gumazitam uam an ingarighan kogham.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Egh God amozimɨn anogoreghtɨ, aruer ekiam otoghtɨ, nguazim bar mɨsigh gavgavigham.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 God gavgavir ekiam iti.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba atrivibagh anɨdiba,
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 God atrivibar ingangaribar me agefi,
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 A ofa gamir gumazibagh amima, me onganigha bibiabaram arui.
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 Nɨghnɨzir aghuiba isa gumazir dapanibagh anɨdiba, God men akatoribar kumi.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 A gumazir dapaniba abɨra paza me gami,
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 A bizir mogomebagh amima,
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 A kantribagh amima, da gavgava ziaba iti.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 A kantribar gumazir dapanibar nɨghnɨzir aghuiba batoghezɨ,
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 Me mati gumazim danganir mɨtarmemɨn ikia tuavim buria pura suighsuisi.
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.