Salmos 81

mri2012 (MRI2012) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kia kaha te waiata ki te Atua, ki tō tātou kaha;
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Whakahuatia te hīmene, maua mai ki konei te timipera,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Whakatangihia te tētere i te kōwhititanga marama,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Ko te tikanga hoki tēnei mā Īharaira,
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 I whakatakotoria tēnei e ia mā Hōhepa hei whakaaturanga,
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 “I tangohia mai e ahau tōna pokohiwi i te pīkaunga;
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 I karanga koe ki ahau i te pōuritanga, ā, kua ora koe i ahau;
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 “Whakarongo, e tāku iwi, ā, ka whakaatu ahau ki a koe;
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Aua tētahi atua kē i roto i a koe;
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Ko Ihowā ahau, ko tōu Atua,
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 “Otiia, kīhai tāku iwi i pai ki te whakarongo ki tōku reo;
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Nā, tukua atu ana rātou e ahau ki te mārō o ō rātou ngākau;
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 “Auē, te whakarongo tāku iwi ki ahau,
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 Pēnei e kore e aha kua whati i ahau te tara o ō rātou hoariri;
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 Ko te hunga e kino ana ki a Ihowā kua ngohengohe ki a ia,
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Kua whāngainga hoki rātou e ia ki te wīti pai rawa,
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.