Salmos 75

mri2012 (MRI2012) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 “Ka kitea e ahau te wā e rite ana,
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 I mea ahau ki te hunga whakakake, ‘Kāti rā te whakakake,’
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 kaua tō koutou haona e whakaarahia ki runga,
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Nō te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.