Salmos 75

mri2012 (MRI2012) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
2 “Ka kitea e ahau te wā e rite ana,
2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
4 I mea ahau ki te hunga whakakake, ‘Kāti rā te whakakake,’
4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 kaua tō koutou haona e whakaarahia ki runga,
5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
6 Nō te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;
7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.