Salmos 75

mri2012 (MRI2012) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 “Ka kitea e ahau te wā e rite ana,
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 I mea ahau ki te hunga whakakake, ‘Kāti rā te whakakake,’
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 kaua tō koutou haona e whakaarahia ki runga,
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Nō te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.