Salmos 50
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 Kua puaki te kupu a te Atua, a te Atua tonu, a Ihowā,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Kua tīaho mai te Atua i roto i Hiona,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Ka haere mai tō tātou Atua, e kore anō e wahangū;
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Ka karangatia e ia ngā rangi i runga, me te whenua hoki,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Huihuia mai ki ahau tāku hunga tapu,
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Ā, mā ngā rangi e whakakite tōna tika;
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Whakarongo, e tōku iwi, ā, ka kōrero ahau;
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 E kore ahau e riri ki a koe mō āu patunga tapu;
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 E kore ahau e tango i tētahi pūru i roto i tōu whare,
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Nāku nei hoki ngā kīrehe katoa o te ngahere,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 E mātau ana ahau ki ngā manu katoa o ngā maunga;
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 “Me he matekai tōku, e kore ahau e kōrero ki a koe;
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 E kai koia ahau i te kikokiko o ngā pūru,
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Ko te whakawhetai hei patunga tapu māu ki te Atua;
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Ā, karanga ki ahau i te rā o te hē;
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Ki te tangata hara ia ka mea te Atua:
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Kua kino nei hoki koe ki te ako,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 I tōu kitenga i te tāhae, nā, whakaae ana koe ki a ia;
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 “Kua tukua e koe tōu māngai ki te kino;
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Noho ana koe, ka kōrero kino ki tōu teina;
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Ko āu mahi ēnei, ā, wahangū tonu ahau;
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 “Nā, whakaaroa tēnei, e te hunga kua wareware ki te Atua;
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Ko te whakamoemiti te patunga tapu e whai korōria ai ahau;
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.