Provérbios 2
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 E tāku tama, ki te tango koe i āku kupu,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 ā, ka tahuri tōu taringa ki te whakaaro nui,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 āe rā, ki te mea ka kārangarangatia e koe te mātauranga,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 ki te rapua hoki ia e koe ānō he hiriwa,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 ko reira koe mātau ai ki te wehi o Ihowā,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Mā Ihowā hoki e hōmai te whakaaro nui;
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 E rongoātia ana e ia te whakaaro nui mā te hunga tika;
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 kia tiakina ai e ia ngā ara o te whakawā,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Ko reira koe mōhio ai ki te tika, ki te whakawā, ki te mea anō e rite ana,
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Ka uru hoki te whakaaro nui ki roto ki tōu ngākau,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 ka ai te ngārahu pai hei tiaki i a koe,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 hei kukume mai i a koe i te ara o te kino,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 i te hunga e whakarere nei i ngā ara o te tika,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 e koa ana, i a rātou e mahi ana i te kino,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 he ara kōpikopiko ō rātou,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 hei whakaora i a koe i te wahine tauhou,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 Kua whakarērea nei e ia te hoa o tōna tamāhinetanga,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 E heke atu ana hoki tōna whare ki te mate,
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Ko te hunga katoa e haere atu ana ki a ia e kore e hoki mai;
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Ā, ka haere koe i ngā ara o ngā tāngata pai,
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Ka noho hoki te hunga tika ki te whenua;
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Ka hātepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.