Provérbios 2
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 E tāku tama, ki te tango koe i āku kupu,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 ā, ka tahuri tōu taringa ki te whakaaro nui,
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 āe rā, ki te mea ka kārangarangatia e koe te mātauranga,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 ki te rapua hoki ia e koe ānō he hiriwa,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 ko reira koe mātau ai ki te wehi o Ihowā,
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Mā Ihowā hoki e hōmai te whakaaro nui;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 E rongoātia ana e ia te whakaaro nui mā te hunga tika;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 kia tiakina ai e ia ngā ara o te whakawā,
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 Ko reira koe mōhio ai ki te tika, ki te whakawā, ki te mea anō e rite ana,
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 Ka uru hoki te whakaaro nui ki roto ki tōu ngākau,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 ka ai te ngārahu pai hei tiaki i a koe,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 hei kukume mai i a koe i te ara o te kino,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 i te hunga e whakarere nei i ngā ara o te tika,
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 e koa ana, i a rātou e mahi ana i te kino,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 he ara kōpikopiko ō rātou,
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 hei whakaora i a koe i te wahine tauhou,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 Kua whakarērea nei e ia te hoa o tōna tamāhinetanga,
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 E heke atu ana hoki tōna whare ki te mate,
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Ko te hunga katoa e haere atu ana ki a ia e kore e hoki mai;
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Ā, ka haere koe i ngā ara o ngā tāngata pai,
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 Ka noho hoki te hunga tika ki te whenua;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Ka hātepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua,
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.