Provérbios 28

mri2012 (MRI2012) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 E rere ana te hunga kino i te mea kāhore he kaiwhai;
1 Os perversos fogem mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é valente como o leão.
2 He hē nō tētahi whenua
2 A corrupção moral de uma nação faz cair seu governo, mas o líder sábio e prudente traz estabilidade.
3 Ko te tangata rawakore e tūkino ana i ngā ware,
3 O pobre que oprime os pobres é como a chuva torrencial que destrói a plantação.
4 Ko te hunga e whakarere ana i te ture,
4 Quem despreza a lei exalta os perversos; quem obedece à lei luta contra eles.
5 E kore te hunga kino e mōhio ki te whakawā:
5 Os que praticam o mal não compreendem a justiça, mas os que buscam o S
6 He pai kē te rawakore e haere ana i runga i tōna tapatahi,
6 É melhor ser pobre e honesto que ser rico e desonesto.
7 Ko te tangata e pupuri ana i te ture, he tamaiti mōhio ia;
7 O filho que obedece à lei demonstra prudência; aquele que anda com libertinos envergonha seu pai.
8 Ko te tangata e whakanui ana i ōna rawa ki te moni whakatupu, ki te whakapiki utu,
8 O lucro obtido da cobrança de juros altos terminará no bolso de alguém que trata os pobres com bondade.
9 Ko te tangata e tahuri kē ana tōna taringa,
9 As orações de quem se recusa a ouvir a lei são detestáveis para Deus.
10 Ko te tangata i meinga ai te hunga tika,
10 Quem leva os justos para o mau caminho cairá na própria armadilha, mas os íntegros herdarão o bem.
11 Ki te whakaaro a te tangata taonga he nui tōna whakaaro mōhio;
11 O rico pode se considerar sábio, mas não engana o pobre que tem discernimento.
12 Nui atu te ātaahua, ina koa te hunga tika;
12 Quando os justos são bem-sucedidos, todos se alegram; quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem.
13 Ko te tangata e hīpoki ana i ōna hē, e kore tāna e kake;
13 Quem oculta seus pecados não prospera; quem os confessa e os abandona recebe misericórdia.
14 Ka hari te tangata e wehi tonu ana;
14 Quem teme fazer o mal é feliz, mas quem endurece o coração cai em desgraça.
15 E rite ana ki te raiona e hāmama ana, ki te pea e kōpikopiko ana,
15 O governante perverso é tão perigoso para os pobres quanto o leão que ruge ou o urso que ataca.
16 Ko te rangatira kore whakaaro he nui anō tāna tūkino;
16 O governante que não tem entendimento oprime seu povo, mas o que odeia a corrupção tem vida longa.
17 Ko te tangata e waha ana i te toto o te tangata,
17 A consciência atormentada do assassino o levará à sepultura; ninguém tente detê-lo.
18 Ko te tangata he tapatahi nei te haere, ka ora;
18 O íntegro será salvo do perigo, mas o perverso será destruído repentinamente.
19 Ko te tangata e ngaki ana i tōna oneone, ka mākona i te taro;
19 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento, mas quem corre atrás de fantasias acaba na miséria.
20 Ko te tangata pono, ka nui ngā manaaki mōna;
20 A pessoa fiel obterá grande recompensa, mas o que deseja enriquecer depressa se meterá em apuros.
21 Ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai –
21 Nunca é bom agir com parcialidade, mas há quem faça o mal até por um pedaço de pão.
22 Ko te tangata he kino tōna kanohi e tākare tonu ana ki te taonga;
22 O ganancioso tenta enriquecer depressa, mas não percebe que caminha para a pobreza.
23 Ko te tangata i rīria ai te hē o tētahi, ka nui atu te manako ki a ia i muri iho,
23 No fim, as pessoas apreciam a crítica honesta muito mais que a bajulação.
24 Ko te tangata e pāhua ana i tōna pāpā, i tōna whaea,
24 Quem rouba de seu pai e de sua mãe e diz: “Que mal há nisso?”, não é melhor que o assassino.
25 Ko tā te tangata ngākau apo he whakapātari pakanga;
25 A ganância provoca brigas; a confiança no S
26 He kūware te tangata e whakawhirinaki ana ki tōna ake ngākau;
26 Quem confia no próprio entendimento é tolo; quem anda com sabedoria está seguro.
27 Ko te tangata e hoatu ana ki te rawakore, e kore ia e hapa;
27 Quem ajuda os pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para a pobreza será amaldiçoado.
28 Ka ara te hunga kino, ka huna ngā tāngata i a rātou;
28 Quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem; quando eles são destruídos, os justos prosperam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.