Jó 23
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 Kātahi ka whakautua e Hopa, i mea ia:
1 Então Jó respondeu:
2 “I tēnei rā nei anō e amuamu ana tāku tangi.
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Auē, me i mōhio ahau ki te wāhi e kite ai ahau i a ia,
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Ka āta whakatakotoria e ahau āku kōrero ki tōna aroaro,
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Ka mōhio ahau ki ngā kupu e whakahokia mai e ia ki ahau,
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 E whakaputaina mai rānei tōna kaha nui ina tautohetohe ki ahau?
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia;
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 “Nanā, haere ana ahau ki mua, ā, kāhore ia i reira;
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 ki mauī, ina ka mahi ia, heoi kāhore ahau e kite i a ia;
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Otiia, e mōhio ana ia ki te ara e anga atu ai ahau.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Mau pū ōna takahanga i tōku waewae;
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Kīhai hoki i mahue i ahau te whakahau a ōna ngutu;
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 “Ko ia, kotahi tonu tōna whakaaro, ā, mā wai ia e whakatahuri kē?
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 E whakaotia ana hoki e ia ngā mea i whakaritea mōku;
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Koia ahau i ohorere ai i tōna aroaro;
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Ngohe noa hoki tōku ngākau i te Atua,
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Kīhai nei hoki ahau i whakangaromia i mua o te pōuri,
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.