Jó 23
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 Kātahi ka whakautua e Hopa, i mea ia:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “I tēnei rā nei anō e amuamu ana tāku tangi.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Auē, me i mōhio ahau ki te wāhi e kite ai ahau i a ia,
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 Ka āta whakatakotoria e ahau āku kōrero ki tōna aroaro,
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Ka mōhio ahau ki ngā kupu e whakahokia mai e ia ki ahau,
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 E whakaputaina mai rānei tōna kaha nui ina tautohetohe ki ahau?
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia;
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 “Nanā, haere ana ahau ki mua, ā, kāhore ia i reira;
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 ki mauī, ina ka mahi ia, heoi kāhore ahau e kite i a ia;
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Otiia, e mōhio ana ia ki te ara e anga atu ai ahau.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Mau pū ōna takahanga i tōku waewae;
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Kīhai hoki i mahue i ahau te whakahau a ōna ngutu;
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 “Ko ia, kotahi tonu tōna whakaaro, ā, mā wai ia e whakatahuri kē?
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 E whakaotia ana hoki e ia ngā mea i whakaritea mōku;
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Koia ahau i ohorere ai i tōna aroaro;
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Ngohe noa hoki tōku ngākau i te Atua,
16 — ausente —
17 Kīhai nei hoki ahau i whakangaromia i mua o te pōuri,
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.