Jó 13
mri2012 (MRI2012) vs ACF
1 “Nanā, kua kitea katoatia tēnei e tōku kanohi,
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ko tā koutou e mōhio nā, ko tāku anō tēnā e mōhio nei;
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Inā, e whai kupu anō ahau ki te Kaha Rawa;
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Ko koutou ia, he hunga tito i te teka,
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 Te pai nā, me i mutu rawa ā koutou kōrero!
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 Tēnā rā, whakarongo mai ki tāku tautohe,
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Me tautoko tā te Atua ki te kupu kino,
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 Ka whakapai kanohi koia koutou ki a ia?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 He pai rānei kia rapua tā koutou e ia?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 He pono ka whakahē ia ki a koutou
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 E kore rānei koutou e mataku ki tōna nui?
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 Ko ā koutou pepeha nunui he whakatauki nō te pungarehu,
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 “Kāti te kōrero, waiho noa iho ahau, kia kōrero ai ahau,
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 He aha ōku kikokiko i ngaua ai e ōku niho?
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 Ahakoa whakamate noa ia i ahau, ka tatari tonu ahau ki a ia;
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 Ko tēnei hoki hei oranga mōku;
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 Āta whakarongo ki āku kōrero;
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 Nā, kua takoto tāku mō te whakawā;
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 Ko wai ia hei totohe ki ahau?
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 “Engari kaua ngā mea e rua e meatia mai ki ahau;
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 Kia matara atu tōu ringa ki tawhiti i ahau;
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 Ko reira, māu e karanga, ā, māku e whakaō atu;
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 Ka hia rā ōku kino, ōku hara?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 He aha tōu mata i hunā ai e koe?
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 E kapokapohia rānei e koe te pakawhā e pūhia haeretia ana?
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Kei te tuhituhi nā hoki koe i ngā mea kawa mōku,
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 Karapitia iho e koe ōku waewae ki te rākau,
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 “Ahakoa tōku rite kei te mea pirau, e memeha noa ana,
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.