Jó 11
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 Anō rā ko Topara Naamati, i mea ia:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 “Kaua rānei hei whakautua te tini o ngā kupu,
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Mā āu kupu whakapehapeha rānei e nohopuku ai ngā tāngata,
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 E mea ana hoki koe, ‘He tino tika tāku whakaako,
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 Auē, me i kōrero te Atua,
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 Me i whakaaturia mai e ia ki a koe ngā mea ngaro o te mātauranga,
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 “Ina whakatakina e koe,
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 Kei te rangi te tiketike; ka pēhea koe?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 Ko tōna takoto, roa atu i te whenua,
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 “Ki te mea ka haukotia e ia, ka hereherea rānei,
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 E mōhio ana hoki ia ki ngā tāngata teka noa;
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 Otiia, ko te mea whakaarokore nei,
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 “Ki te whakatikaia e koe tōu ngākau,
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 ki te mea he hē kei tōu ringa,
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 He pono ko reira ara ai tōu mata, tē ai he ira;
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 Tērā hoki koe e wareware ki tōu māuiui;
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 Ā, ko tōu ora tērā e mārama kē atu i tō te poutūmārōtanga o te rā;
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 Ka tatū ōu whakaaro, nō te mea ka whai tūmanakohanga atu;
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 E takoto iho anō koe, tē ai he kaiwhakawehi;
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 Ka poko ia ngā kanohi o te hunga kino,
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.