Jó 11
mri2012 (MRI2012) vs BKJ
1 Anō rā ko Topara Naamati, i mea ia:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Kaua rānei hei whakautua te tini o ngā kupu,
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Mā āu kupu whakapehapeha rānei e nohopuku ai ngā tāngata,
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 E mea ana hoki koe, ‘He tino tika tāku whakaako,
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Auē, me i kōrero te Atua,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 Me i whakaaturia mai e ia ki a koe ngā mea ngaro o te mātauranga,
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “Ina whakatakina e koe,
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Kei te rangi te tiketike; ka pēhea koe?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Ko tōna takoto, roa atu i te whenua,
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “Ki te mea ka haukotia e ia, ka hereherea rānei,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 E mōhio ana hoki ia ki ngā tāngata teka noa;
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Otiia, ko te mea whakaarokore nei,
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 “Ki te whakatikaia e koe tōu ngākau,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 ki te mea he hē kei tōu ringa,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 He pono ko reira ara ai tōu mata, tē ai he ira;
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Tērā hoki koe e wareware ki tōu māuiui;
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Ā, ko tōu ora tērā e mārama kē atu i tō te poutūmārōtanga o te rā;
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Ka tatū ōu whakaaro, nō te mea ka whai tūmanakohanga atu;
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 E takoto iho anō koe, tē ai he kaiwhakawehi;
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Ka poko ia ngā kanohi o te hunga kino,
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.