Jó 11
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 Anō rā ko Topara Naamati, i mea ia:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “Kaua rānei hei whakautua te tini o ngā kupu,
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Mā āu kupu whakapehapeha rānei e nohopuku ai ngā tāngata,
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 E mea ana hoki koe, ‘He tino tika tāku whakaako,
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 Auē, me i kōrero te Atua,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 Me i whakaaturia mai e ia ki a koe ngā mea ngaro o te mātauranga,
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 “Ina whakatakina e koe,
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Kei te rangi te tiketike; ka pēhea koe?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Ko tōna takoto, roa atu i te whenua,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 “Ki te mea ka haukotia e ia, ka hereherea rānei,
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 E mōhio ana hoki ia ki ngā tāngata teka noa;
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Otiia, ko te mea whakaarokore nei,
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 “Ki te whakatikaia e koe tōu ngākau,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 ki te mea he hē kei tōu ringa,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 He pono ko reira ara ai tōu mata, tē ai he ira;
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 Tērā hoki koe e wareware ki tōu māuiui;
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Ā, ko tōu ora tērā e mārama kē atu i tō te poutūmārōtanga o te rā;
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 Ka tatū ōu whakaaro, nō te mea ka whai tūmanakohanga atu;
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 E takoto iho anō koe, tē ai he kaiwhakawehi;
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Ka poko ia ngā kanohi o te hunga kino,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.