Salmos 50
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT
1 Yooba, ni Anutu mbura keskeezeŋana.
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Anutu imbot Sion ta kar ndabokŋana mi ŋgeezeŋana kat,
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Anutu kiti ta imar i. Irao imaane mini na som.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Ni iboobo saamba mi toono be tire i,
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Mi iso ta kembei: “Niom wal tio tau itiŋan tumbuk sua be kewe leŋ na,
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Zin koroŋ ta timbot sala saamba na, tizzwe kembei Anutu mbulu kini indeŋdeeŋe men.
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 “O niom wal tio Israel, keleŋ sua tabe aŋso i.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Patoronŋana ta kakamam pio na, nio aŋyaamba yom pa som.
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Pa nio aŋkam kinkiini pa makau,
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 Buzur boozomen ta tiwwa su leleene na, nio tio men.
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Mi man boozomen ta tirie pa maŋaanaŋana na, nio ta aŋboro zin.
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Nio sombe petel yo, na irao aŋwi yom pa koŋ kini sa na som.
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Parei, niom koso nio aŋkanan makau mazaana,
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Mi patoronŋana ta nio leleŋ be kakam pio, ina ta kembei: Leleyom ambai pio, kapakur yo pa kampeŋana tio,
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Mi sombe pataŋana sa indeeŋe yom, na koboobo yo be aŋuulu yom.
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Mi zin wal sananŋan na, Anutu iso pizin ta kembei:
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Pa sua ta aŋso bekena aŋpazal yom pa na, kozorzooro.
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Niom sombe kere tomtom kuumbuŋana sa, na leleyom ambai pini mi kagaabi.
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Sua sananŋana mi sua pakaamŋana men ta iwedet pa kwoyom.
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Mi kaŋgalŋgal sorok sua pizin wal tiom,
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Parei, iŋgi kakamam ta kembei mi kere nio aŋmanne men piom, tana koso nio aŋyok pa mbulu tiom tana?
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Tana niom ta kipizil ndemeyom pio na, kozo kakam kat ŋgar pa sua tio ti.
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Tana leleyom ambai pio mi kapakur yo pa kampeŋana tio.
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.