Salmos 145
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ACF
1 O Anutu, nu ta king tio. Nio ko aŋwit urum isala kor,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Aigule ta boozomen nio ko aŋpakurkuru pa kampeŋana ku,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Yooba, ni ta biibi ŋonoono. Takam ŋgar pini na tarao som. Tanata tomtom tiwidit uruunu ma isala kor kat!
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Tomtom ko tipepeebe len kelŋan, mi tiwidit urum pa uraata ku ndabokbokŋan, mi tizzo zin pa.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Ko tizzo pa mburom, zom biibi, mi azuŋka ku ta ilip kat.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Tomtom ko tizzoyaryaara uraata ku mburanŋan ta tomtom tire ma timoto na.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Tomtom ko matan iŋgalŋgal kampeŋana ku biibi mi tizzoyaryaara uruunu.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Pa Yooba, ni leleene izanzaana pizin mbesooŋo kini, mi imuŋaiŋai zin mi ikampewe zin.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Yooba, ni ikamam mbulu ambaiŋana pa tomtom ta munŋaana men.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 O Yooba, koroŋ boozomen ta itum ur zin, nako timap ma tipakur zom.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Ko tizzo pa peeze ku ta mburaanaŋana mi ndabokŋana kat na.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Naso tomtom ta boozomen tiute ta kembei: Nu kamam uraata mburanŋan.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Peeze ku ko iseeŋge iseeŋge ma ila.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Zin wal ta so pataŋana ipun zin ma mburan imap na, ni iuluulu zin. Mi wal boozomen ta pataŋana ikototo zin na, ni isilou zin.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 — ausente —
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 — ausente —
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Yooba mbulu kini ta boozomen iswe i kembei ni ndeeŋeŋana.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Zin wal ta so titaŋroro i raama lelen,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Mi zin wal ta timototo i mi tileŋleŋ la kalŋaana na, sombe lelen pa koroŋ pakan mi tisuŋi pa, na ni ikamam pizin.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Tana zin wal ta tiurur lelen pini na, ni mataana pizin mi imenderkalkaala zin.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Nio kwoŋ ko ipakurkur Yooba.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.