Salmos 107
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ACF
1 Leleyom ambai pa Yooba mi kapakuri. Pa ni ambaiŋana kat.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Zin wal ta Yooba itatke zin la kan koi bizin naman na, irao tiso sua ta kembei.
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 Muŋgu kan koi bizin tikam zin ma tila timbot leŋaleŋa ila karkari mazwan.
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Tomtom pakan tisaŋsaŋ pa lele bilimŋana ta magargaara men.
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Zin petel zin, mi miri zin
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Tana timbot ŋoobo kat. Mi titaŋroro Yooba,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 Ipatooŋo zin pa zaala ambaiŋana,
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 Tana zin irao lelen ambai pa Yooba mi tipakurkuri.
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 Wal ta miri zin na, ni ipalumluumu ŋguren.
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 Mi tomtom pakan na, timbotmbot lela zugut biibi leleene, mi pataŋana ikamam zin mabe timeete i.
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 Pa tizorzooro sua ki Anutu kor kana kat.
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Tana ni iur uraata sananŋana kat ise kizin bekena ikoto zin.
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Tana timbot ŋoobo kat. Mi titaŋroro Yooba,
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 Itatke zin pa zugut biibi tana leleene, mi ikam zin ma tiyooto ma tipet mat.
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Tana zin irao lelen ambai pa Yooba mi tipakurkuri. Pa ni iurur leleene pa wal kini mi imuŋaiŋai zin.
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Kataama mbolŋana ki ruumu sanaana na, ni ipetepaala.
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Mi tomtom pakan na, zin talliŋan mi tinoknok zooroŋana.
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Zin lelen pa kini sa mini som. Sombe tire kini sa, na tikamam be tilulu.
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Zin ra, timbot ŋoobo kat. Mi titaŋroro Yooba,
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 Iur sua mi sua kini tana iurpe zin ma nin ambai mini.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 Tana zin irao lelen ambai pa Yooba mi tipakurkuri. Pa ni iurur leleene pa wal kini mi imuŋaiŋai zin.
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 Tana zin irao lelen ambai pa uraata bibip ta ni ikam pizin na, mi tikam patoronŋana pini.
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Tomtom pakan na, tise wooŋgo mi tikwai
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 Zin tire kat Yooba mburaana,
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 Pa ni iur sua, to miiri biibi ipol,
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 Mi duubu iwit wooŋgo kizin ma isala ta kor a.
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Mi matan mburri, mi tila ma timelmel su kembei tomtom ta iwin ma ikankaana.
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Tana timbot ŋoobo kat. Mi titaŋroro Yooba,
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 Ikam ma miiri imap,
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 Zin tire taun isu, to lelen ambai mi menmeen zin biibi.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 Tana zin irao lelen ambai pa Yooba mi tipakurkuri. Pa ni iurur leleene pa wal kini mi imuŋaiŋai zin.
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Tana sombe Anutu wal kini tilup zin pa suŋŋana, na wal tana bela tiwit Yooba uruunu ma isala ta kor a.
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Yooba, ni irao ikam ma lele ta yok bibip tireere pa i iwe lele magargaaraŋana ta ka yok somŋana i.
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 Mi toono mbuyeeneŋana na, ni irao be ipasaana ma iwe toono sananŋana ta kosa sa irao be indom pa mini som.
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Ni irao be ikam ma yok biibi ireere pa lele magargaaraŋana ta ka yok somŋana i.
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 Mi zin wal ta petel zin na, ni ko ikam zin ma tila timbot pa lele ambaiŋana tana,
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 Mi zin ko tipaaza kan kini ma baen,
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Mi ni ko ipombol zin ma timasak ma tiwe boozo kat,
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Muŋgu mburan izzu mi tire yoyouŋana. Pa kan koi bizin tikototo zin mi tiseseeze matan.
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 Pa Yooba ikototo zin wal zanŋan mi ipasomsom zin.
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Tamen zin wal ta timbot ŋoobo mi tibaada pataŋana biibi na, ni ipakurkur zin,
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Mbulu kini tana, zin wal ndeeŋeŋan tire ma lelen ambai kat.
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 Tomtom ta so le ŋgar, inako ikamam ŋgar pa mbulu ti,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.