Provérbios 9
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC
1 Ŋgar ambaiŋana, ni ipo le ruumu kek,
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Mi iurpe buzur mi yok baen ambaiŋana,
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Mi iŋgo zin mbesooŋo moori kini ma tisala lele mbukuunu ta igarau kar na,
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 Mi zin wal ta ŋgar kizin ipet zen na, ni izzo pizin ta kembei:
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 Pa kini mi yok baen, ta aŋurpe ma imap kek.
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Kezem mbulu tiom kankaanaŋana ma imborene. Naso kombot ambai.
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, sombe tomtom sa itoombo be ipazal zin, nako tipiri sua sananŋana pini.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Tana zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, toombo be pazal zin pepe. Kokena tiur koi pu.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Zin wal ta len ŋgar ambaiŋana na, sombe so zin pa sua ambaiŋana, nako tikam len ŋgar pakan ma isala ki.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 Mbulu tau tomototo Yooba mi teleŋleŋ la kalŋaana, ina ŋgar ambaiŋana uunu ŋonoono.
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Ŋgar ambaiŋana ko iseeŋge swom ma molo.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Tana nu sombe to ŋgar ambaiŋana, nako iuulu u ma biibi.
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Ŋgar kankaanaŋana, ina kembei moori ta le ŋgar somŋana, mi irao iyaraama itunu som, mi kalŋaana izalla sorok.
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 Ikewe piti som. Imbutultul su ruumu kini kwoono bekena iboboobo la pizin tomtom be tila kini.
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 Zin wal ta matan iŋgalŋgal zaala ambaiŋana be titoto na, ni iboboobo la pizin bekena iyaaru zin ma tizem zaala ambaiŋana.
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 Mi zin wal ta ŋgar kizin ipet zen na, ni izzo pizin ta kembei:
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 Pa yok ta so takam kuumbu pa i, ina inamut kat.
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Tamen zin wal ta tileŋ la kalŋaana ma tila kini na, tikilaala som.
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.