Provérbios 25
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT
1 Iŋgi sua tutŋana mi sua tooroŋan pakan ki King Salumo. Hezekia, king ta imborro lele pakaana ki Yudea na, wal uraata kan kini ta tibeede sua ti ise ro na.
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 Anutu, ni ikamam zaana biibi pa mbulu kini pakan ta turkeŋan na.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 Mbulu ta iwedet pa kar saamba, som sula kat toono leleene na, asiŋ irao iute? Som.
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Sombe tikam pat silba ka muk ma ila ne, to silba tana iŋgeeze,
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Mi ina raraate men pizin wal sananŋan. Sombe tatatke zin pa king kereene uunu ma tila len,
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Sombe mbotmbot raama king, na pakur itum pepe,
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 Kokena kaimer king iseru ma la lem, to kom miaŋ biibi ila matan.
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 Sombe nu re waem sa ikam ŋoobo mbulu, na loŋa pamenderi ila zin bibip matan pepe. Mbot mi kam kat ŋgar muŋgu.
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Sombe nu niomru waem sa koŋooŋo, na koŋooŋo lak!
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 Pa sombe zitun tileŋ, nako tipamiaŋu ma urum isaana kat.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Tomtom sa isombe iso sua ma sua kini itop la kat, na tere kembei ambai.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 Tomtom ta le ŋgar ambaiŋana na, isombe ipazal tomtom sa mi tomtom tana ileŋ la kalŋaana, na tere kembei ambai.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Sombe zin bibip tiŋgo mbesooŋo kizin tasa ma ila pa uraata sa, mi ni ikam kat uraata tana,
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Tomtom ta so ipakurkur itunu sorok pa kampeŋana kini, mi tamen ikamam koroŋ pizin tomtom som,
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 Sombe zin bibip ŋgar kizin imbol kat pa koroŋ sa mi nu lelem be tooro ŋgar kizin, na toombo be kam sua riŋariŋa men pizin.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 Nu sombe ndeeŋe bigil suruunu, na win ma zaza pepe.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Mi waem bizin ta kembena. Lala taparpaara pa ruumu kizin pepe.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Tomtom ta so iŋgal sorok sua pakaamŋana pa waene toro,
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Re. Sombe zoŋondo iyoyou, ko tarao be takan kini? Mi sombe kumbundu imbekes, ko tarao be temender se? Som.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Mi parei? Sombe lele ilomo kat, mi waem sa ikoto i pa kawaala, mi nu la ma tatke pini, ko leleene ambai? Som.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 Sombe kom koi sa peteli, na kam ka kini.
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 Naso kami ma ka miaŋ biibi pa mbulu ta ni ikam pu na,
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 Sombe taŋgal sorok sua pakaamŋana pizin tomtom,
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Sombe kusim inoknok zooroŋana mi iŋoŋooŋo, na mbotmbot raami lela ruumu leleene pepe.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Sombe tomtom sa ileŋ uruunu ambaiŋana sa ta imbot lele molo mi imar,
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Sombe wal sananŋan tikamam mbulu sananŋana mi tomtom ndeeŋeŋana sa igedgeede zin men,
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 Sombe tiwin bigil suruunu ma zaza, ina ambai som.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 Sombe tomtom sa irao be iyaraama itunu som,
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.