Provérbios 24
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ACF
1 Wal sananŋan na, motom berber pizin pepe,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 Pa wal ta kembei lelen be tikamam zaaba pizin tomtom.
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Sombe ŋgar kiti ipet mi takam ŋgar ambaiŋana ma iwe lende, nako tuurpe mbulu kiti mi mboti kiti.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Pa ŋgar ta iwe zaala piti be ruumu kiti bok pa koroŋ ambaimbaiŋan mi ndabokbokŋan matakiŋa ta kan kadon bibip i.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Tomtom ta le ŋgar ambaiŋana na, ni ilip pizin wal ta len mburan biibi na.
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 Iti sombe lelende be takam malmal, na turu zin wal ŋgarŋan be tikam peeze piti mi tiso iti pa malmal ka zaala.
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, tikam kinkiini pa ŋgar ambaiŋana. Mi tirao som.
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Tomtom ta so gorgori irru zaala be ikam mbulu sananŋana, nako tipaati be pakaamŋana katuunu.
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, sombe tirru zaala pa koroŋ sa, na ŋgar kizin ilala pa zaala sananŋan men.
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Sombe nu mbotmbot la pataŋana sa leleene mi mburom imap, na nu tomtom ŋonoono som.
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Zin wal ta len uunu sa som, mi kan koi bizin tikam zin sorok ma tila be tipun zin ma timeete na, re be tatke zin la kan koi bizin naman.
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Kokena pakaam ma so: “Wai, mi mbulu ta iwedet pizin na, niam ti amute som.”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 O lutuŋ, win bigil suruunu. Pa ina koroŋ ambaiŋana.
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Mi ŋgar ambaiŋana ta kembena. Nio leleŋ be nu ute kat ta kembei: Sombe kam ma iwe lem, nako yamaana ambai.
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Nu tomtom sananŋom, zaŋzaaŋa zin wal ndeeŋeŋan su ruumu kizin pepe.
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 Pa sombe tomtom ndeeŋeŋana sa itop, nako imaŋga mini. Ni irao itop pa lamata mi ru. Mi toŋgo. Ni kola imaŋga mini.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Kom koi sa, sombe pataŋana ikami, na menmeenu pepe.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Kokena Yooba ire mbulu ku tana,
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Zin wal sananŋan na, tipas ketem pepe, mi motom berber pizin pepe.
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 Pa kaimer zin ko irao timbot ambai na som.
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 O lutuŋ, mototo Yooba ziru king, mi leŋleŋ la kalŋan.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 Pa molo som to, wal ru tana tipamorsop zin wal zorzooroŋan pa pataŋana sa.
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Iŋgi sua pakan kizin wal ta len ŋgar ambaiŋana na.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Biibi ta so itirtiiri kat sua som, mi iso pizin wal ta tikamam ŋoobo mbulu na ta kembei: “Nio aŋre kembei leyom uunu sa isaana som.”
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Mi zin bibip ta tiurur kat kadoono pizin wal sananŋan ma ikot mbulu kizin,
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Sombe tomtom sa iso kat sua pu,
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Paaza lem koroŋ, kam uraata pa mokleene ma imap, mi po lem ruumu, mana woolo.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Sombe tipamender tomtom sa, na ŋgal sorok sua pini pepe,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Re: Kokena nu so ta kembei: “A buri! Mbulu ta ni ikam pio, ta iŋgi be kadoono aŋpokot.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Aigule ta na, nio aŋwwa ma aŋla mi aŋre la pa tomtom ta mokleene mi baen lene kini.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 Worwooro matanmatanŋan mi mbutmbuutu sananŋan ise pa mokleene kini mi ilol ma imap.
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 To aŋkam ŋgar pa mbulu ta aŋre na,
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 Iti sombe namanda mburanda pa uraata som,
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 na molo som, to tusu ma tombot ŋoobo kat.
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.