Salmos 68
mkw (MKW) vs NVT
1 Mukunga ya Davidi. Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi. Mukunga.
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Nzambi me telama, bambeni ya yandi me mwangana,
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Mutindu mulinga ke mwanganaka,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Kasi bantu ya kudedama ke na kuyangalala,
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Beno yimbila samu na Nzambi,
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Tata ya bansaana mpe yina ke nwaninaka mifwidi,
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Nzambi ke pesaka dikanda na bantu yina kele kaka bawu mosi.
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 Oo, Nzambi, ntangu nge twadisaka bantu ya nge,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 ntoto tekitaka, mazulu nokisaka mvula na ntadisi ya Nzambi.
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Nzambi nge nokisilaka beto mvula ya mambu ya mbote,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Bantu ya nge ke na kuzinga na kisika yina nge Nzambi,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 Mfumu me tuba dyambu,
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 «Bantinu ya bankonga ya binwani ya bambeni me kima, bawu me kima.
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Ntangu beno ke vwandaka ya kulala na kivwandu ya beno,
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Ntangu Nzambi-Mpungu mwangisaka bantinu na balweka nyonso,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Mongo ya Nzambi, mongo ya Basane,
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Myongo ya bansongi mingi,
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Bapusu-pusu ya mvita ya Nzambi kele mafunda mingi,
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Nzambi, nge me kwenda na bisika ya kuzangama, nge me nata bankole,
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Nkembo na Mfumu, konso ntangu yandi ke na kusadisa beto,
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Nzambi yayi kele Nzambi ya mpulusu, samu na beto.
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Ya tsyelika, Nzambi ke nika yintu ya bambeni ya yandi,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Yave ke na kutuba: «Mu ke katula bawu kuna na myongo ya Basane,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 samu ti nge tambula na kati ya menga,
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Oo, Nzambi, ba ke na kutala nkonga ya bantu ya nge,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Miyimbidi ke na kutambula na mantwala,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Beno tonda Nzambi na kati ya balukutakanu!
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Ya ntete ni Bezame yina me lutila buntwenya.
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Nzambi ya nge me tumisa ti nge vwanda na lulendo.
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Katuka kuna na Yinzo ya nge, nge ke na kuyala Yelusalemi,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Semba kibulu yina kele na kati ya maza ya batwandu,
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Bantu ya mfunu ke na kwiza, bawu me katuka na Ngipiti,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Bayinsi ya kintinu ya ntoto, beno yimbidila Nzambi.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Beno yimbidila Nzambi yina ke na kwendaka tambulaka na zulu, mutindu na zulu ya mpunda,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Beno ndima lulendo ya Nzambi, yandi ke na kuyala Isayeli,
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
36 Katuka kuna na Yinzo ya nge,
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.