Salmos 68
mkw (MKW) vs ARIB
1 Mukunga ya Davidi. Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi. Mukunga.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Nzambi me telama, bambeni ya yandi me mwangana,
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Mutindu mulinga ke mwanganaka,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Kasi bantu ya kudedama ke na kuyangalala,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Beno yimbila samu na Nzambi,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Tata ya bansaana mpe yina ke nwaninaka mifwidi,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Nzambi ke pesaka dikanda na bantu yina kele kaka bawu mosi.
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 Oo, Nzambi, ntangu nge twadisaka bantu ya nge,
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 ntoto tekitaka, mazulu nokisaka mvula na ntadisi ya Nzambi.
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Nzambi nge nokisilaka beto mvula ya mambu ya mbote,
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Bantu ya nge ke na kuzinga na kisika yina nge Nzambi,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 Mfumu me tuba dyambu,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 «Bantinu ya bankonga ya binwani ya bambeni me kima, bawu me kima.
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Ntangu beno ke vwandaka ya kulala na kivwandu ya beno,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Ntangu Nzambi-Mpungu mwangisaka bantinu na balweka nyonso,
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 Mongo ya Nzambi, mongo ya Basane,
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Myongo ya bansongi mingi,
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Bapusu-pusu ya mvita ya Nzambi kele mafunda mingi,
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Nzambi, nge me kwenda na bisika ya kuzangama, nge me nata bankole,
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Nkembo na Mfumu, konso ntangu yandi ke na kusadisa beto,
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Nzambi yayi kele Nzambi ya mpulusu, samu na beto.
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Ya tsyelika, Nzambi ke nika yintu ya bambeni ya yandi,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Yave ke na kutuba: «Mu ke katula bawu kuna na myongo ya Basane,
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 samu ti nge tambula na kati ya menga,
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Oo, Nzambi, ba ke na kutala nkonga ya bantu ya nge,
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Miyimbidi ke na kutambula na mantwala,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Beno tonda Nzambi na kati ya balukutakanu!
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Ya ntete ni Bezame yina me lutila buntwenya.
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Nzambi ya nge me tumisa ti nge vwanda na lulendo.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Katuka kuna na Yinzo ya nge, nge ke na kuyala Yelusalemi,
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Semba kibulu yina kele na kati ya maza ya batwandu,
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Bantu ya mfunu ke na kwiza, bawu me katuka na Ngipiti,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Bayinsi ya kintinu ya ntoto, beno yimbidila Nzambi.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Beno yimbidila Nzambi yina ke na kwendaka tambulaka na zulu, mutindu na zulu ya mpunda,
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Beno ndima lulendo ya Nzambi, yandi ke na kuyala Isayeli,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
36 Katuka kuna na Yinzo ya nge,
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.