Salmos 102

mkw (MKW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lusambulu ya mputu yina me lemba
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Yave kuwa lusambulu ya munu,
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 Kupesa munu ve mukongo,
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 Bilumbu ya luzingu ya munu ke na kuluta mutindu mulinga,
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 Ntima ya munu ke na mpasi,
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 Mu ke na kuyawula mingi,
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 Mu me kuma mutindu,
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 Mu ke na kulala ve, mu me kuma mutindu ndeke,
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 Bilumbu nyonso,
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 Bombi me kuma madya ya munu.
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 Samu na nkele ya nge ya kulutila mpe samu na nkele ya nge,
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 Bilumbu ya luzingu ya munu,
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Kasi nge Yave, nge ke yalaka bantangu nyonso,
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 Nge ke telama mpe nge ke sala,
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 Beto bisadi ya nge, beto ke zolaka matadi ya yawu.
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 Na yina, bantu ya bayinsi ya nkaka ke zitisa Nkumbu ya Yave,
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 Ya tsyelika, Yave ke tunga dyaka Siyone,
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 Yandi ke kuwaka lusambulu ya bantu yina ke na mpasi,
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 Bika ti ba sonika yawu samu na bambandu yina ke kwiza,
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 Kuna na Yinzo ya yandi ya longo,
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 samu na kuwa kuyawula ya bankole,
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 samu ti ba samuna Nkumbu ya Yave na Siyone,
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 ntangu bantu nyonso mpe bayinsi ya bintinu nyonso ke vukana kisika mosi,
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 Na kati-kati ya nzila,
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Na yina, mu tubaka:
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 Bantangu mingi me luta katuka ntangu nge yidikaka ntoto,
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 Bawu, ba ke zimbana kasi nge, nge ke zingila,
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 Kasi nge Nzambi, nge ke sobaka ve
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
29 Bana ya bisyelo ya nge ke kuzwa yinzo,
29 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.