Salmos 102

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lusambulu ya mputu yina me lemba
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Yave kuwa lusambulu ya munu,
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Kupesa munu ve mukongo,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Bilumbu ya luzingu ya munu ke na kuluta mutindu mulinga,
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Ntima ya munu ke na mpasi,
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Mu ke na kuyawula mingi,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Mu me kuma mutindu,
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Mu ke na kulala ve, mu me kuma mutindu ndeke,
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Bilumbu nyonso,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 Bombi me kuma madya ya munu.
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Samu na nkele ya nge ya kulutila mpe samu na nkele ya nge,
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Bilumbu ya luzingu ya munu,
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Kasi nge Yave, nge ke yalaka bantangu nyonso,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Nge ke telama mpe nge ke sala,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Beto bisadi ya nge, beto ke zolaka matadi ya yawu.
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Na yina, bantu ya bayinsi ya nkaka ke zitisa Nkumbu ya Yave,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Ya tsyelika, Yave ke tunga dyaka Siyone,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Yandi ke kuwaka lusambulu ya bantu yina ke na mpasi,
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Bika ti ba sonika yawu samu na bambandu yina ke kwiza,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 Kuna na Yinzo ya yandi ya longo,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 samu na kuwa kuyawula ya bankole,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 samu ti ba samuna Nkumbu ya Yave na Siyone,
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 ntangu bantu nyonso mpe bayinsi ya bintinu nyonso ke vukana kisika mosi,
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Na kati-kati ya nzila,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Na yina, mu tubaka:
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Bantangu mingi me luta katuka ntangu nge yidikaka ntoto,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Bawu, ba ke zimbana kasi nge, nge ke zingila,
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Kasi nge Nzambi, nge ke sobaka ve
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
29 Bana ya bisyelo ya nge ke kuzwa yinzo,
29 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.