Salmos 102
mkw (MKW) vs ARIB
1 Lusambulu ya mputu yina me lemba
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Yave kuwa lusambulu ya munu,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Kupesa munu ve mukongo,
3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4 Bilumbu ya luzingu ya munu ke na kuluta mutindu mulinga,
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Ntima ya munu ke na mpasi,
5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
6 Mu ke na kuyawula mingi,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7 Mu me kuma mutindu,
7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8 Mu ke na kulala ve, mu me kuma mutindu ndeke,
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9 Bilumbu nyonso,
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Bombi me kuma madya ya munu.
10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11 Samu na nkele ya nge ya kulutila mpe samu na nkele ya nge,
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12 Bilumbu ya luzingu ya munu,
12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Kasi nge Yave, nge ke yalaka bantangu nyonso,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14 Nge ke telama mpe nge ke sala,
14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15 Beto bisadi ya nge, beto ke zolaka matadi ya yawu.
15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16 Na yina, bantu ya bayinsi ya nkaka ke zitisa Nkumbu ya Yave,
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Ya tsyelika, Yave ke tunga dyaka Siyone,
17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18 Yandi ke kuwaka lusambulu ya bantu yina ke na mpasi,
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19 Bika ti ba sonika yawu samu na bambandu yina ke kwiza,
19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20 Kuna na Yinzo ya yandi ya longo,
20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
21 samu na kuwa kuyawula ya bankole,
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22 samu ti ba samuna Nkumbu ya Yave na Siyone,
22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 ntangu bantu nyonso mpe bayinsi ya bintinu nyonso ke vukana kisika mosi,
23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Na kati-kati ya nzila,
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Na yina, mu tubaka:
25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Bantangu mingi me luta katuka ntangu nge yidikaka ntoto,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Bawu, ba ke zimbana kasi nge, nge ke zingila,
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28 Kasi nge Nzambi, nge ke sobaka ve
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
29 Bana ya bisyelo ya nge ke kuzwa yinzo,
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.